"М.Ю.Лермонтов"

Автор: Дахкурян Татьяна Николаевна
Должность: учитель русского языка и литературы
Учебное заведение: МОУ СОШ №3
Населённый пункт: город Георгиевск, Ставропольский край
Наименование материала: Исследовательская работа
Тема: "М.Ю.Лермонтов"
Дата публикации: 27.02.2016







Вернуться назад       Перейти в раздел





Текстовая часть публикации

Исследовательская работа Михаил Лермонтов и Александр Дюма
Объект исследования:
роль фактов из жизни русского поэта Михаила Лермонтова в произведениях французского писателя Александра Дюма-отца.
Актуальность темы исследования:
состоит в том, что определенные аспекты темы изучены не в полной мере и проведенное исследование направлено на преодоление этого пробела.
Цель:
влияние личности М.Лермонтова на европейскую литературу.
Задачи:
собрать неизвестные сведения о биографии Лермонтова, об особенностях творчества Дюма, расширить свои знания.
Практическая значимость работы:
данный материал можно использовать на уроках литературного и внеклассного чтения, при проведении заочной экскурсии по произведениям М.Лермонтова и А.Дюма.
Методы исследования:
изучение литературы, сбор информации в сети Интернет, консультация учителя, обработка информации, подготовка презентации, защита работы.

Введение
Огромное количество романов создал Александром Дюма (отец). Есть у него история о Майо, который прославился тем, что морочил головы молодым красавицам, коварно расстраивая уже готовые свершиться браки. Во Франции середины ХIХ века имя Майо стало очень популярным: так звали героя забавных повествований, острого на язык горбуна. Но Майо был персонажем реально существовавшим, жившим в России и ещё сочинявшим стихи. Некоторые из них Дюма представил в собственном переводе на суд парижской публики. Ночевала тучка золотая На груди утеса-великана… Не узнать автора этих строк нельзя. Это Лермонтов. Именно его наградили прозвищем Майо – «по причине его маленького роста и большой головы, что придавало ему некоторое сходство с легендарным горбуном ». Эту историю Дюма пересказал со слов поэтессы Евдокии Ростопчиной, родственницы Екатерины Александровны Сушковой. Ростопчина в это время была при смерти, и потому особого доверия заслуживают ее обращенные к Дюма слова: «Не
сомневайтесь в правдивости даже малейших подробностей, сообщаемых мной, — они продиктованы памятью сердца»… Что же это за история?
II.Основная часть.

2.1. Роль личности Лермонтова в творчестве Дюма
Александр Дюма (отец) заочно обожал русского поэта, переводил стихи Лермонтова для своего журнала, перевёл и опубликовал в нём "Героя нашего времени", не зная, что он уже год как опубликован во Франции. В 1858 году Дюма совершил путешествие по России. После того, как он издал в 1840 году «Записки учителя фехтования», где рассказал о придворных нравах русских царствующих особ (Анны Иоанновны, Екатерины II) въезд писателя в Россию стал невозможным. Лишь Александр II, амнистировавший декабристов, разрешил А. Дюма приехать в Россию , побывать на Кавказе. Свои путешествия он описал в очерках и романах. В России он перевел восемь стихотворений и три повести Пушкина, 8 стихотворений Лермонтова. Лермонтова Дюма действительно любил: « Я первый познакомил Францию с гениальным человеком... Вы знаете Лермонтова, любезные читатели? После Пушкина это первый поэт России!.. Он поэт Кавказа, куда был сослан, там сражался, там писал, и, наконец, там же и убит…» Дюма был заинтригован судьбой Лермонтова, интересовался ею во время своего путешествия по России. На пути в Тифлис Дюма всюду ищет следы Лермонтова. В Чир-Юрте встречается с однополчанами поэта.
Для Дюма загадочен интерес русских к Лермонтову. Он ищет ему объяснение: «Русские, как всякий народ, бедный поэзией, испытывает восторг перед Пушкиным и Лермонтовым, а женщины в особенности перед Лермонтовым, как перед первыми поэтами, придавшими их языку ритмическую гибкость» (Д., I ll, 122). Дюма с удивлением и восторгом отмечает удивительный и так им и не понятый до конца талант поэта: «Лермонтов, о котором я уже говорил, — это ум, равный по силе и размаху Альфреду де Мюссе, на которого он очень похож, как в стихах, так и в прозе. В прозе его сходство с Альфредом де Мюссе ещё более разительно. «Печорин, или Герой нашего времени» — родной брат «Сына века», только, на мой взгляд, лучше построен и имеет более прочную основу. Ему суждена более долгая жизнь» (Д.,Ill, 121—122). Великий французский романист, путешествуя по Кавказу, был наполнен поэзией Лермонтова. Сам, удивляясь, он позже писал : «Голова человека — странная машина. Знаете ли, чем я был занят, пока мы дрались с черкесами и смотрели разные чудеса? Я невольно переводил в уме оду Лермонтова, которую мне читали ещё в Петербурге. Название её «Дары Терека»... <...> Стихи! Вы уж, конечно, не ждали, не правда ли, получить от меня стихи с Кавказа?» (Д., Ill, 496, 497). В станице Червлённой Дюма хочет видеть Авдотью Догадиху, слух о красоте которой дошёл и до Парижа. Живя рядом с нею в станице, Лермонтов написал "Казачью колыбельную песню". Авдотья уже умерла, и Дюма уверяет читателей, что она - та красавица казачка, которую Терек принёс в дар седому Каспию.
2.2.

Связь сюжетных линий романов Александра Дюма с

биографией Лермонтова

Читая воспоминания современников о М.Ю.Лермонтове, я заинтересовался рассказом офицера Н.П. Колюбакина, разжалованного в солдаты за пощечину своему полковому командиру и отправленного в действующую армию, на Кавказ, куда был выслан Лермонтов, переведенный из гвардии за стихотворение «Смерть поэта». ( Колюбакин Николай Петрович - генерал-майор, (1810 - 1868). Участвовал в подавлении польского восстания 1831 года. В 1834 году за оскорбление действием начальника был разжалован в солдаты и сослан на Кавказ, где прослужил 28 лет, неоднократно отличаясь в делах против горцев и повышаясь по службе). Н.П.Колюбакин и М.Ю.Лермонтов вскоре познакомились, но очень, быстро поссорились, благодаря «невыносимому характеру и тону обращения со
всеми
безвременно погибшего впоследствии поэта». Н.Колюбакин рассказывал, что однажды четверо приятелей наняли немецкую фуру и ехали в ней в Георгиевск. В числе четверых находился и Лермонтов. Он сумел со всеми тремя своими попутчиками перессориться на дороге и каждого из них так оскорбить, что все трое вызвали его на дуэль. В Георгиевске выбранные секунданты не допустили подобной дуэли: троих против одного, и не без труда уладили дело холодным примирением. Эта история из жизни русского поэта очень напоминает начало «Трех мушкетеров» — въезд д'Артаньяна в Париж. Этот небывалый случай с тремя несостоявшимися дуэлями Лермонтова произошел за пять лет до выхода романа А.Дюма. Имя славного полка, в котором служил Лермонтов,
именовалось Тенгинским
мушкетёрским
полком. А знал ли об этом А. Дюма? Откуда такие совпадения, если Лермонтов в Париже не бывал, а Александр Дюма (отец) посетил Россию через 17 лет после гибели поэта? Вот еще одно воспоминание современника М.Лермонтова, графа Палена, датированное 1840 годом: «Однажды вечером, во время стоянки, Михаил Юрьевич, предложил некоторым лицам в отряде: Льву Пушкину, Глебову, Палену, Сергею Долгорукому, декабристу Пущину, Баумгартену и другим пойти поужинать через лагеря. Это было небезопасно и, собственно, запрещалось. Неприятель охотно выслеживал неосторожно удалившихся от лагеря и либо убивал, либо увлекал в плен. Компания взяла с собой несколько денщиков, несших запасы, расположилась в ложбинке за холмом. Лермонтов, руководивший всем, уверял, что, наперед избрав место, выставил для предосторожности часовых, и указывал на одного казака, фигура коего виднелась сквозь вечерний туман в некотором oтдалении. С предосторожностями был разведен огонь, причем особенно незаметным его старались сделать со стороны лагеря. Небольшая группа людей пила и ела, беседуя о происшествиях последних дней и возможности нападения со стороны горцев. Лев Пушкин и Лермонтов сыпали остротами и комическими рассказами. Особенно в ударе был Лермонтов. От выходок его катались со смеху, забывая всякую осторожность. На этот раз все обошлось благополучно. Под утро, возвращаясь в лагерь, Лермонтов признался, что видневшийся часовой был не что иное, как поставленное и наскоро сделанное чучело, прикрытое шапкою и старой буркой». Создается впечатление, что Лермонтов заставил друзей разыграть сценку, описанную Александром Дюма. Вот только великий роман Дюма
был написан через три года после описанных событий! Так что, скорее, это Дюма писал своих героев с поручика М. Лермонтова и его приятелей. Историю о "пикнике под носом у Шамиля", по свидетельству очевидцев, могла передать Дюма знакомая с ним известная авантюристка и писательница Адель Гоммер-де Гель, оставившая в своих воспоминаниях рассказ о пребывании 14 августа 1840 года в Пятигорске в компании с Лермонтовым, который тогда же получает разрешение побывать в Пятигорске во время работ по укреплению Герзель-аула. Очевидно, что события из жизни Михаила Лермонтова так поразили для Александра Дюма, что он включил их в свой самый известный роман.
Заключение
В своей работе на основании документов я обобщил материал, который показывает, что влияние личности М.Лермонтова, его произведений, и пребывание на Кавказе сыграли важную роль в творчестве А.Дюма. Результаты работы: 1) описаны впечатления от пребывания А.Дюма на Кавказе; 2) проведен сравнительный анализ фактов биографии М.Лермонтова и сюжетных линий произведений А.Дюма; 3) подтверждена версия влияния личности М.Лермонтова и его произведений на творчество А.Дюма. К сожалению, в том периоде жизни Александра Дюма, который связан с Кавказом, достаточно много «неразгаданных пятен», противоречивых объяснений самого писателя. Восстановить документально данный период
жизни А.Дюма можно лишь из его воспоминаний о Кавказе. Тем не менее, считаю, что материалы моей исследовательской работы можно использовать как дополнительный материал на уроках литературы и во внеурочной работе по предмету.
Оглавление
I. Введение ………………………………………………………………………. II.Основная часть 2.1.Роль личности Лермонтова в творчестве Дюма… 2.2. Связь сюжетных линий романов Александра Дюма с биографией Лермонтова……………………………………………………………………… Заключение………………………………………………………………………. Список литературы..…………………..……………………………………… Приложения

Список литературы
1. Энциклопедия знаменитых россиян. Трушко Е.А., Медведев Ю.М. 2. М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в 4-х томах. Том I 3. История русской литературы XIX века. Первая половина. А.И. Ревякин 4. Русская литература под редакцией Н.И. Громова (издание 2-е). 5. И.Андроников «Лермонтов в Грузии» 6. Е.Логиновская «Поэма М.Ю.Лермонтова «Демон» 7. И. Анненский «Об эстетическом отношении Лермонтова к природе» 8. С.А.Андреев-Кривич «Всеведенье поэта»

Приложения









А.Дюма в кавказском наряде


Прошение о переводе М.Лермонтова в Тенгинский полк






Е.Сушкова Е.Ростопчина



Адель Гоммер-де Гель




Граф Пален



Лев Пушкин Н.Колюбакин