Напоминание

"Стратегии преподавания дисциплин лингвистического профиля в условиях разноуровневого образования ."

Автор: Винокурова Светлана Сергеевна
Должность: учитель английского языка в начальной школе
Учебное заведение: МОУ "Будаговская СОШ"
Населённый пункт: С.Будагово,Тулунский р-н, Иркутская область
Наименование материала: методическая разработка
Тема: "Стратегии преподавания дисциплин лингвистического профиля в условиях разноуровневого образования ."







Вернуться назад       Перейти в раздел





Текстовая часть публикации


Стратегии преподавания дисциплин

лингвистического профиля в условиях

разноуровневого образования
Подготовила: Винокурова Светлана Сергеевна учитель английского языка II категории
2015г.

Серьезной проблемой отечественного лингвистического образования является возрастающая потребность в специалистах нового поколения, способных успешно адаптироваться и творчески подходить к постоянно изменяющимся требованиям и условиям образовательной среды. Сейчас, в новом коммуникативном пространстве, которым все более становится мир, традиционное содержание лингвистических программ и методов обучения требует радикального пересмотра. Иностранные языки в России и их преподавание сегодня востребованы, так как возникает насущная потребность использования подобных знаний в повседневной жизни. Это, безусловно, оказывает влияние и на методы преподавания. Ранее использовавшиеся методы теперь потеряли свою практическую значимость и требуют кардинального обновления и модернизации. Сегодня термин стратегия (образовательная стратегия, учебная стратегия, познавательная стратегия) прочно вошел в лексикон теоретиков и практиков образования без его чёткого в психолого-педагогическом сообществе толкования. Рассмотрим виды стратегий в изучении иностранного языка (использование силы эмоций, введение в свой опыт нового слова, обретение уверенности в своих возможностях). Проблема обучения иностранным языкам в школе сегодня, безусловно, требует системного анализа речемыслительной деятельности с психолингвистических, психологических позиций. Поэтому как педагог – практик, я бы хотела ввести ещё одну стратегию, которая необходима на уроках иностранного языка – познавательная стратегия. Познавательная стратегия является для меня последовательно- мыслительной операцией внешних действий, которые направлены на реализацию результатов в познавательной (учебной) деятельности.
Выделим этапы организации урока, которые можно представить следующим образом: - актуализация деятельности учащихся, в которой проявляется познавательная стратегия; - презентация полученных результатов деятельности; - проверка правильности результатов; - выявление познавательной стратегии по листу анализа; - сравнение познавательных стратегий, коррекция и обмен их успешными элементами; - групповая рефлексия развития познавательных стратегий в группе; - обобщение познавательной стратегии и разработка рекомендаций; - групповая рефлексия полученных результатов. Чтобы вы смогли более подробно представить пути развития познавательных стратегий пересказа иностранного текста и разрабатываемую образовательную модель, приведём пример.Работая учителем английского языка Будаговской МОУ СОШ Тулунского района, я исследовала познавательную стратегию пересказа иностранного текста в начальных классах. В процессе экспериментальной деятельности был реализован ряд уроков, направленных на развитие данной познавательной стратегии. Как известно, пересказ является новым вводом речевой деятельности для учащихся III класса. При пересказе английского текста у детей возникают определённые трудности:  произношение английских слов с правильной артикуляцией;  ограниченный лексический материал;  ограниченный грамматический материал;  неправильное использование лексики в определённом контексте;  боязнь говорить вслух из-за негативной реакции других детей на их ошибку;
 боязнь больших размеров текста, который надо пересказать. В практике чаще встречается высказывание своих мыслей. Но на начальном этапе обучения используется текстуальный пересказ. Для этого провожу несколько уроков по подготовке монологического высказывания на основе прочитанного текста для выявления стратегий. Детям предложено описать, как они готовятся к пересказу дома. Рассмотрим примеры подготовки учащихся к пересказу текста. Пример №1: - читаю несколько раз; - перевожу; - определяю, в каком времени стоят предложения; -пересказываю. Пример №2: - прочитали два раза; - перевели; - составили план пересказа; - пересказали по плану. Мы видим, что дети используют прием многократного прочтения. Они выделяют три действия – чтение, перевод, пересказ. Так как детям восьми- девяти лет трудно планировать и анализировать свою деятельность, составляем план – лист анализа стратегии, который назывался «Что я делала, готовясь к пересказу». Перед учащимися была поставлена конкретная цель: расставить в нужной последовательности свои действия при подготовке к пересказу. Примерный лист-анализ, разработанный детьми с помощью учителя: Что я делал (а), готовясь к пересказу:  прочитала название текста;  прочитала текст весь;  перевела на русский язык;  выписала ключевые слова;  выделила главную мысль;
 подумала, какими словами можно заменить слова, которые кажутся трудными, сложными;  пересказала вслух. По итогам экспериментальных уроков могу отметить, что такие уроки, проведенные в ходе исследования, были очень полезны для учеников, так как они изменили стратегии детей. В итоге хочу отметить, что за небольшой отрезок времени ученики III класса смогли самостоятельно подготовиться к пересказу незнакомого немецкого текста, применяя уже изменившиеся стратегии, приобретенные в процессе данной деятельности. При этом качественно изменилась их учебная деятельность, потому что во время пересказа дети вносили свои изменения в текст: заменяли трудные слова, выраженные более простыми, доступными на их взгляд, использовали более упрощенную структуру предложений (прямой порядок). Одним словом, они использовали простейшие элементы пересказа – пересказ своими словами. Хочу отметить, что использование разноуровневого вариативного образовании познавательной стратегии школьников полезно для всех участников образовательного процесса: ученик быстро учится управлять своей учебной деятельностью, что приводит к повышению эффективности обучения и имеет положительные результаты в реализации системно – деятельностного подхода. При выявлении познавательных стратегий наблюдаем следующие результаты и достижения: - понимание того, как думает и действует ребенок в ходе учебной деятельности; - учёт в образовательном процессе его индивидуальных стратегий и особенностей организации личностного опыта; - обеспечение эффективного управления его учебной деятельностью; - передача управления учением «руки ученика»; - развитие многоуровневой рефлексии у школьника;
- повышение успешности обучения; - проектирование на основе универсальных стратегий образовательных технологий, построенных на основе согласования механизмов учения и обучения; - повышение психолого-педагогической культуры и мастерства учителя; - перестройка содержания и технологий профессиональной подготовки учителя. Преподавание иностранных языков в условиях разноуровневого вариативного образования в школе является формированием у учащихся способности к иноязычному общению, позволяющее вступать в равноправный диалог с представителями других культур и традиций, участвовать в различных сферах и ситуациях межкультурной коммуникации, приобщаться к современным мировым процессам развития цивилизации. Достижением является развитие у школьников достаточно высокого уровня коммуникативной компетенции при одновременном формировании и совершенствовании личности ребенка к использованию полученных знаний для решения важных жизненных проблем. Задача развития, совершенствования, оптимизации методов обучения иностранным языкам всегда было одной из актуальных проблем российского образования. Принцип вариативности, провозглашенный в российском образовании, даёт возможность средним учебным заведениям выбирать любую модель педагогического процесса, включая авторские. В этих условиях преподавателю иностранного языка предоставлена определенная свобода творчества, свобода выбора инновационных моделей, технологий обучения, без которых немыслим современный образовательный процесс. Инновационные явления, порождающие специфику деятельности педагога в современных условиях, обуславливают переход от знаниевой парадигмы педагогического процесса к личности, от «сообщающих» - к интерактивным методам обучения.
В условиях постоянно меняющихся реалий современного общества и его активного развития иностранные языки обуславливают актуальность сегодняшней жизни.
Список использованной литературы: 1. Бим Н.М. Обучение иностранным языкам: поиск новых путей // ИЯШ – 1989 г.- №1 2. Булкин А.П. Изучение иностранных языков в России. Социокультурный аспект – ИЯШ – 2008 г. - №6 3. Миролюбова А.А. Изучение иностранных языков в школе: новые перспективы. Педогогика2008 г.