"Сочинение стихотворений на уроках английского языка"

Автор: Филинова Людмила Валентиновна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: МОУ Гимназия №1
Населённый пункт: г.Лыткарино, Московская область
Наименование материала: статья
Тема: "Сочинение стихотворений на уроках английского языка"
Дата публикации: 13.04.2016







Вернуться назад       Перейти в раздел





Текстовая часть публикации


Сочинение

стихотворений

на

уроках

английского

языка
(на примере упражнений пособия Enjoy English для 7 класса) Сочинение стихотворений на родном языке является замечательным упражнением, развивающим навыки владения речью, тренирующим память и воображение учащихся, даже если они не обладают поэтическим даром. Когда дети сочиняют на иностранном языке, то в связи с ФГОС можно говорить о предметных, метапредметных и личностных результатах, а именно: совершенствовании иноязычной коммуникативной компетенции, навыков письменной речи, расширении словарного запаса и лингвистического кругозора; интеграции имеющихся знаний, умений, компетенций в междисциплинарной направленности; а также о формировании творческой личности, активно и заинтересованно познающей мир. Мы изучали страдательный залог, тема шла трудно. Как я понимаю, причина в том, что учащиеся недостаточно уверенно владеют действительным залогом и с добавлением страдательного их трудности суммировались. Я планировала дать им ещё одну письменную практическую работу, так как результаты предыдущей оставляли желать лучшего. Однако, как это иногда происходит, учащиеся сами повлияли на мои планы, заставив меня кардинально изменить их. Дело в том, что в нашем учебнике Enjoy English Биболетовой М.З. есть стихотворение “We must learn to use the Passive. The Passive must be learned and used” (стр.51). В задании просят прочитать, найти глаголы в страдательном залоге, а затем выучить наизусть. В первой и третьей строчках каждого четверостишия употребляются глаголы в действительном залоге, и эти же глаголы во второй и четвёртой строках, соответственно, используются в страдательном залоге. Для тех, кто не работает по этому учебнику или забыл это задание, приведу в пример начало стихотворения: The wind shook the house, The house was shaken. We took what we could, But not everything was taken. Далее следует история разрушения, пропажи питомцев, а потом и благополучного восстановления дома и организация торжества, на которое все пришли с подарками, и всё, вроде бы, закончилось вполне позитивно (“We were happy and excited”). Но когда я читала классу этот опус, меня возмутило, что о пропавших питомцах никто даже и не вспомнил на этом празднике жизни! Мне это показалось ужасно несправедливым, и я предложила семиклассникам «дописать» стихотворение, посвятив его судьбе бедных животных. Ребята, казалось бы, согласились с моим мнением, но отнеслись настороженно к такому заданию, видимо, не представляли, как они смогут это сделать. По крайней мере, большого энтузиазма проявлено не было. И я уже пожалела, что не дала на дом «обычного» задания: повторить, подучить, написать… Однако на следующий день меня ожидало настоящее потрясение! Половина группы (у меня их 18) сочинили другое финальное четверостишие, посвящённое судьбе домашних питомцев. И все стихи не были похожи, у всех ребят были оригинальные идеи. А те, кто не сочинил ничего, похоже, испытывали, как мне показалось, чувство, близкое к зависти и сожалению, что сами не сделали ничего подобного. Уходя с урока, обещали сделать это задание к следующему разу.
Когда дети читали авторские стихи со своим продолжением, родилась идея провести опрос и выбрать лучшее четверостишие. Стихи, представленные на конкурс, будут анонимными, для более объективной оценки. Мы проводили подобный конкурс два года назад, правда, это было соревнование на лучший перевод английского стихотворения на русский язык. Я не знаю, кто победит сейчас, мне они все нравятся, но некоторые больше других. Их я и предоставляю вашему вниманию. Итак, вот что было дальше в оригинале: We lost our pets And that day they were not found. The wind broke our house, It was broken to the ground. Then we built a new house, It was built too fast to tell. We did the work together, It was done very well. We invited all our friends, Our friends were invited. All of them came with presents, We were happy and excited. А вот какие варианты завершения ситуации предложили дети: 1. And after that we found our pets, our pets were safe and sound. We danced, and clapped, and felt content, and happy all around! (by Alia Klimakova) 2. We were so stressed, we wept and cried. Our pets were lost to the ground. But we will certainly be happier when all our pets are found! (by Maxim Siomin) 3. They gave us bunnies, little ones; were given dogs and cats. And everybody cared to dance at new and friendly place. (by Sonia Zhdanova) 4.Then someone opened the door, the door was suddenly opened, We saw all our pets and were happy to the bottom. They were lost for two days, then the pets found the back ways. We were together again and we were joyful all days! (by Andgelina Yevsiukova) 5. Some children found our pets, our pets were found and fed. That was the happiest day in our lives; they were met, and kissed, and put to bed. (by Dasha Andrianova) 6. We wanted to please our guests, and put on the table a tasty cake. But then we remembered of our poor pets and took our friends to the lake. We looked for them near the lake, in the field, in the wood. We were in despair, we did all we could. At last they appeared from darkness and smoke: the cat, and the dog, and the unknown frog. We went home together, we looked cheerful and pleasant.
The morning was fine and even the weather Was for us like a real present. (by Ekaterina Melnikova) 7. But when we built the house, and it was very well, Our favourite pets and even a mouse returned and rang the bell! (by Anna Nikitina) Вот такие стихи пишут наши школьники, и кто теперь осмелится сказать, что у них нет воображения и творческой жилки?