Автор: Винокурова Марфа Петровна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: МОБУ "Центр образования"
Населённый пункт: г.Якутск Республика Саха Якутия
Наименование материала: Лингвострановедческий аспект обучения иностранному языку
Тема: Место лингвострановедческого аспекта в содержании обучения и мотивационный стимул изучения английского языка
Винокурова Марфа Петровна- учитель английского языка
МОБУ «Центр образования» ГО «город Якутск»
Лингвострановедческий аспект обучения иностранному языку
В связи с тем, что с 2020 года иностранный язык станет обязательным на итоговой
аттестации после 9-го класса, а с 2022 года он будет включен в ЕГЭ, растет статус
иностранного языка как учебного предмета. Выучить иностранный язык в школе совсем
непросто,
особенно
когда
классы
переполнены,
недостаточно
отводится
часов
по
иностранному
языку
и
когда
мотивация
у
детей
невысокая.
Но
учителя
и
родители
отлично понимают, что изучение английского нужно не только тем, кто связывает с ним
будущую профессию. Язык международного общения позволяет уверенно чувствовать
себя
в
любой
ситуации,
развиваться
интеллектуально
и
профессионально.
Поэтому
введение
обязательного
экзамена
по
иностранному
языку
можно
считать
хорошей
новостью.
Учитывая
изменившуюся
роль
иностранного
языка
как
средства
общения
и
взаимопонимания в мировом сообществе, современная методика направлена в сторону
достижения
ощутимых
результатов,
то
есть
подчеркивает
необходимость
усиления
и
грамматических аспектов изучения языка. В данный момент ведется поиск реального
выхода на иную культуру и ее носителей, что особенно актуально в наши дни. Зачастую в
связи с этим немало затрат и у родителей на репетиторов-носителей языка.
В связи с этим лингвострановедческий подход должен быть направлен на создание
условий
возникновения
у учащихся
речевой
заинтересованности,
позволяющей
приблизить
их
речевую
деятельность
к реальным
условиям.
Он
позволяет
воспитать
человека
культуры,
приверженного
общечеловеческим
ценностям,
впитавшего
в себя
богатство культурного наследия своего народа и народов других стран, стремящегося
к взаимопониманию способного и готового осуществлять межличностное общение. Но не
надо забывать, что в свете современных требований к целям обучения иностранному
языку
меняется
роль
и статус
страноведческой
информации,
представленной
таким
образом,
чтобы
соответствовать
опыту,
потребностям
и интересам
учащихся
и быть
сопоставленной с аналогичным опытом их ровесников за рубежом.
Сейчас как никогда разрабатываются очень интересные приемы и методы, с
помощью
которых
учителя
стараются
противостоять
неблагоприятным
условиям
обучения, выйти за жесткие рамки программы и учебников, для того чтобы хоть как-то
приблизиться к поставленным целям обучения.
Сегодня
стала
больше
осознаваться
необходимость
учитывать
весь
сложный
комплекс
школьных
условий
обучения:
отсутствие
языковой
среды
и
естественной
потребности у обучаемых в практическом применении иностранного языка, наличие у
школьников
даже
одной
возрастной
группы
разных
психолого-педагогических
предпосылок успешности овладения иноязычным общением.
Таким
образом,
организация
изучения
иностранного
языка
в
тесной
связи
с
национальной
культурой
народа,
который
говорит
на
этом
языке,
т. е .
лингвострановедческий
подход
в
обучении
ИЯ
будет
способствовать
усилению
коммуникативно-познавательной
мотивации
учащихся,
расширению
общекультурного
кругозора, позволит разнообразить приемы и формы работ, апеллировать к интеллекту и
эмоциональной сферы школьников.
Реализация такого подхода в обучении позволит повысить мотивацию, активность,
инициативу
ребенка
на
уроке,
а
значит,
возникает
потребность,
необходимость
в
получении знаний и в овладении умениями и навыками по иностранному языку.
В настоящее время лингвострановедческий подход в обучении иностранному
языку занимает большое место, и что учебно-методические пособия по современному
английскому языку должны иметь практическую направленность, способность выработке
навыков устного и письменного общения на основе новейших британских и американских
источников с учетом формирования и развития новой лексики, изучаемый речевой этикет,
содержание уроков в пособиях по английскому языку должны включать все важнейшие
моменты, характеризующие жизнь в англоязычных странах. Пользуясь дополнительным
материалом
по
страноведению,
нестандартными
формами
проведения
уроков,
мы
повышаем интерес к предмету способствуем лучшему усвоению программного материала.
А изучающий язык остается носителем своей собственной культуры, однако его фоновые
знания обогащаются, приобретенные элементы культуры страны изучаемого языка; тем
самым как личность он становится в какой-то мере носителем мировой культуры и
начинает лучше понимать и ценить собственную культуру.
Я считаю, что в современной школе необходимо преподавание иностранного языка
в неразрывной связи с национальной культурой. Иноязычная культура, содержащая в себе
социокультурные
факторы,
способствует
повышению
мотивации
учения,
развитию
потребностей и интересов, а также более осознанному изучению иностранному языку.