Авторы: Данилова Ольга Анатольевна, Наумова Светлана Ивановна
Должность: начальник методического отдела, руководитель проекта
Учебное заведение: ООО "Альмира"
Населённый пункт: г. Москва
Наименование материала: Статья
Тема: Проблемы детализации требований федеральных государственных образовательных стандартов общего образования к предметным результатам обучения по учебному предмету "Иностранный язык/ Второй иностранный язык"
Раздел: среднее образование
Проблемы детализации требований федеральных государственных образовательных
стандартов общего образования к предметным результатам обучения по учебному предмету
«Иностранный язык/ Второй иностранный язык»
Аннотация. В статье раскрываются основные проблемы при проведении детализации
требований федеральных государственных образовательных стандартов общего образования
к предметным результатам обучения иностранному языку, рассматриваются предложения по
детализации требований федеральных государственных образовательных стандартов общего
образования к предметным результатам обучения иностранному языку.
Ключевые
слова:
предметные
результаты
обучения,
иностранный
язык,
второй
иностранный язык, детализация требований федеральных государственных образовательных
стандартов, общее образование.
Приоритетной
задачей
в
развитии
системы
образования
Российской
Федерации
является обеспечение равных возможностей получения качественного общего образования.
Решению этой задачи служат федеральные государственные образовательные стандарты.
Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС) представляет собой
нормативный
документ,
определяющий
совокупность
требований
к
образованию
определенного
уровня
или
направления
профессиональной
подготовки,
профессии
или
специальности.
Его
разработка,
утверждение
и
использование
регулируются
и
контролируются
государством
в
лице
Министерства
образования
и
науки
Российской
Федерации
и
находящейся
в
его
ведении
Федеральной
службы
по
надзору
в
сфере
образования и науки (Рособрнадзора).
ФГОС
необходимы
для
обеспечения единства
образовательного
пространства
Российской Федерации и преемственности основных образовательных программ начального
общего,
основного
общего,
среднего
общего,
среднего
профессионального
и
высшего
образования.
На данном этапе развития образования содержание действующего стандарта требует
внесения изменений с учетом современных достижений науки и технологий, изменений
запросов обучающихся и общества, ориентированности на применение знаний, умений и
навыков
в
реальных
жизненных
ситуациях.
В
Федеральном
законе
«Об
образовании
в
Российской
Федерации»
(№ФЗ-273
от
29.12.2012
с
изменениями)
требование
к
срокам
утверждения стандартов отсутствует [1]. Тем не менее, в действующие ФГОС вносятся
изменения, связанные с необходимостью обеспечения их эффективного использования в
обновляющейся системе общего образования. В связи с тем, что в действующей редакции
ФГОС общего образования содержание образовательных программ учебных предметов не
прописано
детально
и
подробно,
а
требования
к
результатам
освоения
основной
образовательной программы основного общего образования представляются в общем виде,
возникает много сложностей.
Например, требования, предъявляемые к результатам обучения, могут трактоваться
по-разному
в
различных
общеобразовательных
организациях.
Ра зн оч те н и е
основополагающих документов (ФГОС начального общего и основного общего образования,
ФГОС
НОО
и
ФГОС
ООО)
может
снизить
возможности
получения
качественного
образования,
способствовать
нарушению
образовательного
единства
на
территории
Российской Федерации и невыполнению приоритетных задач системы образования.
Требования
к
предметным
результатам
освоения
основных
общеобразовательных
программ являются основанием для следующих мероприятий:
1)
разработки
инструментария
итоговой
оценки
образовательных
результатов
обучающихся, завершивших начальную или основную ступень обучения;
2) проведения аттестации педагогических работников;
3) проведения аккредитации общеобразовательной организации;
4) оценки состояния и тенденций развития системы начального и основного общего
образования
на
разных
уровнях
управления
системой
образования
(муниципальном,
региональном или федеральном).
Поэтому важно, чтобы данные требования были конкретными и понятными для всех,
кто их использует в своей деятельности.
Во ФГОС ООО указано, что независимо от формы получения образования и формы
обучения
данный
документ
является
основой
объективной
оценки
соответствия
образовательной
программы
и
подготовки
обучающихся
установленным
требованиям
образовательной
деятельности
[2].
Кроме
того,
стандарты
ориентированы
на
создание
единого
образовательного
пространства
Российской
Федерации,
доступность
получения
качественного общего образования, преемственность основных образовательных программ
дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего, профессионального
образования. Для этого необходимо, чтобы участники образовательных отношений, эксперты
и
надзорные
органы
в
сфере
образования,
представители
общественности
однозначно
понимали
содержание
этих
документов
и
успешно
использовали
их
в
осуществляемой
деятельности.
Таким
образом,
действующие
в
настоящее
время
ФГОС
НОО
и
ФГОС
ООО
нуждаются в доработке.
Возможным
решением
вышеобозначенных
проблем
может
стать
детализация
требований ФГОС НОО к предметным результатам обучения в части базового содержания
обязательной
части
основных
общеобразовательных
программ
по
учебным
предметам
(предметным областям).
Детализация
требований
ФГОС
ООО
и
ФГОС
НОО
к
предметным
результатам
обучения
базового
содержания
обязательной
части
основных
общеобразовательных
программ
по
учебным
предметам
(предметным
областям)
позволит
конкретизировать
и
стандартизировать содержательную часть образовательных дисциплин и, таким образом,
избежать ее разночтений при реализации основных общеобразовательных программ.
Цель статьи – освещение основных проблем при проведении детализации требований
ФГОС общего образования к предметным результатам обучения по учебному предмету
«Иностранный
язык/
Второй
иностранный
язык»
и
формирование
рекомендаций
и
предложений по доработке указанных детализированных требований.
В соответствии с требованиями действующих ФГОС ООО предметные результаты
освоения основной образовательной программы основного общего образования по учебному
предмету «Иностранный язык/ Второй иностранный язык» должны обеспечивать:
1)
формирование дружелюбного и толерантного отношения к ценностям иных
культур, оптимизма и выраженной личностной позиции в восприятии мира, в развитии
национального самосознания на основе знакомства с жизнью своих сверстников в других
странах,
с
образцами
зарубежной
литературы
разных
жанров,
с
учётом
достигнутого
обучающимися уровня иноязычной компетентности;
2) формирование и совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции;
расширение и систематизация знаний о языке, расширение лингвистического кругозора и
лексического запаса, дальнейшее овладение общей речевой культурой;
3) достижение допорогового уровня иноязычной коммуникативной компетенции;
4) создание основы для формирования интереса к совершенствованию достигнутого
уровня владения изучаемым иностранным языком, в том числе на основе самонаблюдения и
самооценки,
к
изучению
второго/третьего
иностранного
языка,
к
использованию
иностранного языка как средства получения информации, позволяющей расширять свои
знания в других предметных областях.
При этом необходимо учитывать, что формирование предметных результатов освоения
основных образовательных программ основного общего образования по учебному предмету
«Иностранный
язык»
базируется
на
принципах
преемственности,
последовательности,
систематичности
образования,
формирования
межпредметных
связей,
развивающей
познавательной деятельности.
По заказу Министерства образования и науки Российской Федерации в 2017 году
осуществлялись научные работы по детализации требований ФГОС начального общего и
основного
общего
образования
к
предметным
результатам
обучения
в
части
базового
содержания
обязательной
части
основных
общеобразовательных
программ
по
учебным
предметам
(предметным
областям),
в
том
числе
по
учебному
предмету
«Иностранный
язык»/«Второй иностранный язык».
В результате
проведения детализации требований ФГОС
ООО
и
ФГОС
НОО к
предметным результатам обучения по направлению «Иностранный язык» был подготовлен
проект детализированных требований к предметным результатам обучения по учебному
предмету «Иностранный язык»/«Второй иностранный язык».
С целью обеспечения объективности, информационной открытости и прозрачности
были проведены мероприятия по экспертному и профессиональному обсуждению проектов
детализированных требований к предметным результатам обучения, в том числе по учебному
предмету «Иностранный язык»/«Второй иностранный язык».
В ходе профессионального обсуждения члены региональных предметных ассоциаций
педагогов,
преподаватели
общеобразовательных
организаций,
разработчики
основных
образовательных
программ
оценили
соответствие
содержания
проекта
современным
образовательным ориентирам, содержательность, степень детализации, уровень соответствия
концепции преподавания по учебному предмету «Иностранный язык»/«Второй иностранный
язык», социально-экономическим потребностям государства в контексте соответствующей
области
научного
знания,
системность
представленного
перечня
детализированных
требований к предметным результатам обучения, полноту (достаточность охвата) перечня
детализированных требований к предметным результатам обучения.
По
итогам
обсуждений
были
сформированы
предложения
и
рекомендации
по
совершенствованию проекта детализированных
требований
к
предметным
результатам
обучения по направлению «Иностранный язык»/«Второй иностранный язык».
Прежде всего, необходимо выстроить детализированные требования к предметным
результатам
обучения
в
единой
логике,
соблюдая
последовательность
видов
речевой
деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо)[5, 6].
Предметные
результаты
на
уровне
основного
общего
образования
могут
быть
представлены как:
сформированность умений говорения (диалогическая и монологическая речь);
сформированность
умений
аудирования
(извлечение
необходимой
информации;
понимание основного содержания с извлечением основной информации; полное понимание
содежания и смысла);
сформированность умений смыслового чтения (не выделяя отдельно чтение);
сформированность фонетических, орфографических и пунктуационных навыков и
умений;
сформированность
умений
письменной
речи
(с
указанием
речевого
продукта,
например,
по
типу
письменной
речи:
функциональные
(открытки,
записи
сообщения,
объявления, личные и официальные письма, т.д.); творческие, которые в свою очередь
разделяются на: личные записи (дневник для записи ежедневных событий; дневник, который
ведется во время отпуска, путешествия, поездки; дневник учебы; дневник, напоминающий о
том,
что
нужно
сделать);
рассказы,
игровые
письменные
произведения
(кроссворды,
анекдоты и т.д.)
сформированность
знания/понимания
основных
значений
изученных
основных
лексических
единиц
(слов,
словосочетаний,
речевых
клише),
интонации
изученных
коммуникативных типов предложений, грамматических явлений;
владение навыками употребления в речи изученных лексических единиц (должен быть
указан минимум лексических единиц для усвоения) и изученных грамматических явлений;
сформированность социокультурных знаний и умений;
владение компенсаторными умениями;
владение специальными учебными умениями.
Среди рекомендаций также стоит отметить предложения конкретизировать отдельные
блоки. Например, указать виды чтения и аудирования, формы говорения и т. д.; восполнить
отсутствующие блоки, без которых невозможно овладение коммуникативной компетенцией –
предметное
содержание
речи;
добавить
детализированные
требования
по
второму
иностранному языку.
Основным показателем успешности овладения чтением является степень извлечения
информации из прочитанного текста. Поскольку практической целью изучения иностранного
языка является овладение общением на изучаемом языке, то учащийся должен овладеть
всеми видами чтения, различающимися по степени извлечения информации из текста:
чтением с пониманием основного содержания читаемого (ознакомительным).
Именно так чаще всего читают большие тексты в учебнике, а также художественную
литературу. Все фразы и абзацы прочитываются целиком и подряд. Обычно при таком типе
чтения не отвлекаются на поиск незнакомых иностранных слов, если понимают их смысл из
контекста.
Этот процесс помогает понять общий смысл и получить удовольствие от получения
новой информации или освоения эстетически ценного материала. В результате обучающийся
может сформировать свое мнение о проблеме, сделать пересказ текста, ответить на вопросы;
чтением с полным пониманием содержания, включая детали (изучающее чтение).
Этот тип чтения очень полезен и эффективен при изучении иностранного языка. Как
правило, применяется при изучении небольших текстов в учебных целях. Этот процесс
предполагает
детальный
разбор
фраз
и
их
построения,
то
есть
грамматики,
возможно,
последующее заучивание слов и конструкций;
чтением
с
извлечением
нужной
либо
интересующей
читателя
информации
(просмотровое).
Для такого типа чтения характерно внимательное прочтение первого и последнего
абзацев и довольно беглое – середины. Кроме того, обращается внимание на различные
подзаголовки,
выделенные
курсивом
и
жирным
шрифтом
слова
и
фразы,
подписи
к
иллюстрациям, так как в них обычно отражены главные моменты повествования.
Умение читать дает существенные преимущества:
Наработка большого словарного запаса. Из книг и статей обучающиеся черпают новые
слова и выражения, которые переходят в пассивный, а затем и в активный личный словарный
запас.
Усвоение
грамматики. В
основном
ознакомительное
и
изучающее
и
в
меньшей
степени другие два типа чтения (поисковое и просмотровое) дают возможность регулярно
видеть и проговаривать иностранные грамматические конструкции, которые со временем
прочно закрепляются в сознании.
Тренировка
орфографии. Зрительная
память
служит
мостиком
между
чтением
и
грамотностью.
Читая,
обучающиеся
просматривают
слова
и
фразы
и
запоминают
их
графическую форму, которую потом воспроизводят на письме.
Показателями
умений аудирования является сформированность речевого слуха и
навыков
узнавания
лексико-грамматического
материала
и
умения
понимания
и
оценки
прослушанного.
Различают
виды
аудирования
с полным
пониманием (речь
учителя
и
соучеников, носителей языка, если она не содержит незнакомых явлений), с пониманием
основного содержания (например, прослушивание текста с целью определения, о чем в нем
говорится,
аутентичных
функциональных
текстов), с выборочным
пониманием.
В
зависимости от ситуации общения аудирование может выступать как
компонент устно-
речевого
общения,
участие
в
диалоге
или
полилоге,
восприятие
на
слух
и
понимание
монологической речи невозможно без сформированых умений аудирования.
Владение компенсаторными умениями предполагает использование при говорении
переспроса; при говорении и письме – перифраза/толкования, синонимических средств,
описания предмета вместо его названия; при чтении и аудировании – языковой догадке,
тематического прогнозирования содержания, игнорирование информации, не являющейся
необходимой
для
понимания
основного
содержания
и
нужной/интересующей
/запрашиваемой информации.
Такой
предметный
результат
обучения
иностранному
языку
как
владение
обучающимся
специальными
учебными
умениями
предполагает
умения
осуществлять
информационную
переработку
иноязычных
текстов
с
использованием
разнообразных
способов раскрытия значения новых слов и с определением их грамматической формы;
использовать словари и справочники, в том числе электронные.
Высказывались мнения о необходимости исключения такого показателя предметного
обучения иностранному
языку
как приобретение
опыта
практической
деятельности
в
повседневной жизни из-за сложности организации такого опыта
именно в повседневной
жизни. Но необходимо организовывать участие обучающихся в учебно-исследовательской (в
том
числе
проектной)
деятельности
предметного
и
межпредметного
характера
с
использованием
иноязычных
материалов
и
применением
и н форма ц и он н о-
коммуникационных технологий в условиях образовательных организаций. Приобретение
опыта
взаимопонимания
в
процессе
устного
и
письменного
общения
с
носителями
иностранного
языка
также
возможно
организовать,
используя
информационно-
коммуникационные технологии. При таком подходе целесообразно оставить формулировку
«приобретение опыта практической деятельности».
Подводя итог вышеизложенному, можно сделать вывод, что детализация требований
ФГОС
общего
образования
к
предметным
результатам
обучения по
направлению
«Иностранный язык»:
позволит
педагогическим
работникам
и
руководству
общеобразовательных
организаций получить необходимую информацию для разработки основных образовательных
программ
на
ступени
основного
общего
образования,
рабочих
программ
по
учебным
предметам; оценочного инструментария;
поможет учителю-предметнику сместить акцент с обучения, как простой трансляции
знаний
от
педагогического
работника
к
обучающимся,
на
обучение,
как
деловое
сотрудничество, т.е. совместную работу учителя и учащихся в ходе овладения знаниями и
решения проблем;
обеспечит доступность качественного образования, реализацию принципа «равных
возможностей на жизненном старте»;
обеспечит единое понимание требований к предметным результатам участниками
образовательных
отношений,
экспертами
и
надзорными
органами
в
сфере
образования,
представителями общественности и другими заинтересованными лицами;
обеспечит соответствие образовательных результатов требованиям времени, ситуации
на рынке труда и уровню развития науки и техники.
Таким образом, детализация требований ФГОС общего образования к предметным
результатам освоения основных образовательных программ основного общего образования
по
учебному
предмету
«Иностранный
язык»/«Второй
иностранный
язык»
будет
способствовать
совершенствованию
системы
оценки
знаний
обучающихся,
разработке
контрольных
измерительных
материалов
и
учебно-методических
комплексов,
соответствующих
требованиям
к
результатам
обучения,
повышению
у р о в н я
профессионализма педагогов.
Список литературы
1.
Об образовании в Российской Федерации: Федеральный закон от 29.12.2012 N
273-ФЗ (ред. от 29.07.2017).
2.
Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего
образования.
3.
Об
утверждении
и
введении
в
действие
федерального
государственного
образовательного стандарта начального общего образования: приказ Минобрнауки России от
6 октября 2009 года № 373 (ред. от 31.12.2015)
4.
Об
утверждении
и
введении
в
действие
федерального
государственного
образовательного стандарта основного общего образования: приказ Минобрнауки России от
17 декабря 2010 года № 1897 (ред. от 31.12.2015).
5.
Зимняя И. А. Речевая деятельность на иностранном языке как объект обучения.
6.
Кушнир А. М. Педагогика иностранного языка. – М.: Народное образование,
1997. – 193 с. – (Школьные технологии, №6)