Напоминание

"По законам предков"


Автор: Зинченко Галина Ачувна
Должность: учитель родного языка и литературы
Учебное заведение: МКОУ "ШИСОО"
Населённый пункт: село Самбург
Наименование материала: конспект внеклассного меропрятия
Тема: "По законам предков"
Раздел: среднее образование





Назад




Зинченко Галина Ачувна, учитель родного (ненецкого) языка и литературы
« По законам предков» «Ненэця’’ ва’’ал»

Внеклассное мероприятие к неделе ненецкого языка и литературы
. Цели: расширить кругозор учащихся, их словарный запас; развивать любознательность, желание узнать больше о своем народе, его обычаях; воспитывать любовь к краю, уважение к традициям ненецкого народа. Материал к занятию: чум, нарта, хорей, ненецкая посуда; изделия из оленьего меха, сукна, плетение из бисера, ягушка, малица, женская шапка. Детские национальные игрушки: куклы из утиных клювов, деревянные нарты, берестяные лодочки. Фонограмма песни С.Няруй «Оленёнок». Ход занятия. ( На сцене чум, в ней сидят женщины, играет девочка. За сценой слышны возгласы: »Хэй,хэй!», шум подъезжающей нарты)
Бабушка:
На чью половина чума искра от костра упала - у того будут гости. ( Входит в чум и рассуждает).
Мать:
Куропатки в большую стаю собрались - к пурге. Если куропатки кажутся маленькими или сидят, притаившись это к морозам. Как бы наша дочь не замерзла, она, наверное, забыла про сильные морозы. (Нюк откидывается, пригибаясь, входит отец. За ним дочь, неуклюжа, входит в чум).
Отец:
Эй, мать, принимай гостей!
Мама:
Доченька! (Обнимает дочь, замирает, прижав к груди дочери).
Отец:
Хватит стоять, как важенка над теленком. Дай согреться с дороги.
Мать
: Раздевайся, раздевайся, доченька .( Она в ягушке, но когда снимает ягушку на ней модное платье.)
Мать:
Абэй, доченька так нельзя ходить в тундре, нельзя показывать руки. (Переодевает дочь в национальное платье. Трапеза. Отец напевает национальный напев)
Дочь:
Что ты воешь как голодный волк.
Отец:
Это одна из прекрасных песен моего народа, я их буду петь тебе каждый день. (На следующий день. Отец возвращается с охоты)

Отец:
Счастливый день, однако. Два песца лапы в капкан сунули.
Дочь:
Ой, какие пушистые! Покажи-ка, папа. (Идет к отцу мимо »святого места», вокруг задней стенки чума)
Мать:
Ю-вэй, доченька! Рассердила ты Ңа, злового духа. Не будет охотнику удачи. (Отец нахмурился, бросил песцов в угол. Раскуривает трубку. Молчит. Дочь переводит взгляд с матери на отца)
Дочь
: Да вы что, в самом деле, еще в дедушкины сказки верите?
Отец:
А в приметы верить надо. Старики из века в век примечали: пройдет женщина мимо святого места - не жди удачи на охоте. Переступит женщина хорей - задерет волк важенку. Будет потрошить женщина осетра или щуку – пустыми будут твои сети. Вот и сейчас песец может мимо моих капканов пробежать.
Дочь:
Мимо твоих капканов пройдет, в капкан Нядмы попадет. (Смеется) Он ведь мою ленточку на рукаве носит.
Отец:
Нядму я сейчас на звериной тропке встретил. Сказал, что ты погостить приехала. Он даже подпрыгнул.
Дочь
: (Спрашивает равнодушно) Ну и как живет Нядма? Как песца ловит? Не путает волчьи следы с медвежьими следами. (В голосе насмешка)
Мать:
Что ты, доченька! Нядма своего первого песца много лет назад добыл. Теперь он настоящий охотник. Жене его будет тепло, как птенцу в гнезде.
Дочь
: Почему жена должна быть птенцом?
Мать:
Что ты, рыбка моя. Муж богатство в чум приносит, жена должна только чум стеречь.
Дочь
: Как сторожевая собака?
Мать
: Изменил тебя город, как зима тундру. Надо жить так, как старики жили.
Отец:
Уж не хочешь ли ты, доченька, позор на нашу голову накликать? С рождения мы тебя с Нядмой просватали, да вот улетела ты, как лебедь из гнезда.
Мать
: Чему старики учат, того в городе не знают. Как по шелесту травинки зверя услышать, как по разбегу волны рыбку увидеть. Разве тебя этому научат в городе?
Отец:
Вот закончишь учебу, поженим вас. Хорошим мужем будет Нядма. (За чумом слышится шум подъезжающей нарты. Нядма едет и поёт) Вот и Нядма приехал.
Нядма
: Ңани торова! (Те в голос:»Торова, торова.» Нядма останавливается около Саване, здоровается смущённо).
Ңани торова, Саване .
Саване:
Здравствуй, Нядма.
Нядма
: Какая ты красивая, Саване!
Саване
: Ты тоже изменился.
Нядма
: Вот твоя ленточка, Саване. (Показывает красную ленточку на рукаве) А где моя ленточка, Саване?
Саване
: Не помню уже, Нядма.
Мать:
Садитесь к столу. (Саване обращается к матери)
Саване:
Давай я помогу тебе, мама. (бросается к щуке)
Мать:
Что ты, что ты, доченька! Нельзя женщине щуку потрошить. Слетятся в чум беды, как вороны на слабого теленка.
Саване:
(весело) Ну чего приуныли, будто волк любимую собаку задрал? Расскажи, Нядма, как живешь, как песца ловишь?
Нядма
: Сколько белок я тебе настрелял на ягушку, не сосчитать. Больше, чем шишек в тайге. Лису на воротник поймал. Я теперь большой охотник, хитер песец, а я хитрее.
Саване:
(лукаво) Многому ты научился, пока меня не было.
Нядма:
(не замечая насмешки, хвастается) Много девушек на меня из-под платка смотрят. Много стариков мне свою трубку предлагают. Хороший работник, в каждом чуме нужен.
Саване
: Разве ты работник, Нядма? А не хозяин?
Нядма:
(он продолжает) Увижу куропатку в тундре - моя будет. Увижу лисицу - моя будет. Увижу песца - мой будет. Увижу девушку – улыбается мне, но в свой чум приведу только тебя, Саване. (Саване свистит)
Нядма:
А свистеть подавно нельзя за столом – достатка не будет, так гласит примета, « все пропоешь, все просвистишь».
Саване:
А что, если не будет тебе удачи, Нядма? Я вокруг чума прошла, щуку начала резать, свистеть люблю.
Нядма
: В городе ты отвыкла от законов наших предков. Сейчас мать выгонит неудачу из чума. А ты больше не будешь нарушать поверья. Иначе рассержусь. Я хоть и добрый, но строгий. Заповеди отцов в нашем чуме - закон. Они для меня запреты, и правила, и предупреждения.
Отец:
Правильно Нядма говоришь. Семья, как оленья упряжка. Муж-вожак, жена-нарта. Куда упряжка с вожаком, туда и нарта.

Саване:
А если я не хочу быть нартой? Тогда как?
Мать
: Не порти нам праздник, доченька, Вот и Нядма собирается. Проводи его.
Нядма:
Хозяйка, возьмись за край стола, иначе «унесу» с собой достаток.
Мать
: Какой-то другой стала наша доченька. Не признаёт законов отцов. (Отец молчит, покуривает трубку. За чумом возгласы Нядмы)
Нядма:
Ю-вэй, Саване! Это же у меня лучшая упряжка! Что теперь будет! Прополи олени! (Упряжка отъезжает. Далекий крик: »Хэй-хэй! Входит Саване. Смеется.)
Мать
: Что случилось?
Саване
: (смеясь) Да вот нечаянно через хорей переступила, на полозья нарты наступила. Нядма боится, что волки оленей задерут.
Мать:
Сколько примет нарушила: вокруг чума обошла, щуку резала, через хорей переступила, полозья нарты наступила. Уйдет удача из стойбища, уйдет. ( Мать окуривает чум, нарты, хорей паленной шерстью- выдры. Саване по поверью отвела удачу от охотников) Литература
Е.Г.Сусой. Из глубины веков – Институт проблем освоения Севера СОРАН – Тюмень, 1994 г. З.Н.Куприянова. Языки и фольклор народов Крайнего Севера – Ленинград 1969 г. М.Я.Бармич. Ненецкие сказки Издательство «Дрофа» Санкт-Петербург 2008г Л.В.Лапцуй. Слово заветное, заповедное Санкт-Петербург Филиал из-ва «Просвещение» 2004г Составитель Н.М.Янгасова. Ненецкие сказки и эпические песни Сюдбаюц", ярабц" Под редакцией М.Я.Бармич- Томск: Из-во Том. ун – та, 2001.


В раздел образования