Автор: Зинченко Галина Ачувна Должность: учитель родного языка и литературы Учебное заведение: МКОУ "ШИСОО" Населённый пункт: село Самбург Наименование материала: конспект внеклассного меропрятия Тема: "По законам предков" Раздел: среднее образование
Зинченко Галина Ачувна,
учитель родного (ненецкого) языка и литературы
« По законам предков» «Ненэця’’ ва’’ал»
Внеклассное мероприятие к неделе ненецкого языка и литературы .
Цели: расширить кругозор учащихся, их словарный запас;
развивать любознательность, желание узнать больше о своем народе, его обычаях;
воспитывать любовь к краю, уважение к традициям ненецкого народа.
Материал к занятию: чум, нарта, хорей, ненецкая посуда; изделия из оленьего меха, сукна,
плетение из бисера, ягушка, малица, женская шапка.
Детские национальные игрушки: куклы из утиных клювов, деревянные нарты, берестяные
лодочки.
Фонограмма песни С.Няруй «Оленёнок».
Ход занятия.
( На сцене чум, в ней сидят женщины, играет девочка. За сценой слышны возгласы:
»Хэй,хэй!», шум подъезжающей нарты)
Бабушка: На чью половина чума искра от костра упала - у того будут гости.
( Входит в чум и рассуждает).
Мать: Куропатки в большую стаю собрались - к пурге. Если куропатки кажутся
маленькими или сидят, притаившись это к морозам. Как бы наша дочь не замерзла, она,
наверное, забыла про сильные морозы.
(Нюк откидывается, пригибаясь, входит отец. За ним дочь, неуклюжа, входит в чум).
Отец: Эй, мать, принимай гостей!
Мама: Доченька! (Обнимает дочь, замирает, прижав к груди дочери).
Отец: Хватит стоять, как важенка над теленком. Дай согреться с дороги.
Мать : Раздевайся, раздевайся, доченька
.( Она в ягушке, но когда снимает ягушку на ней модное платье.)
Мать: Абэй, доченька так нельзя ходить в тундре, нельзя показывать руки.
(Переодевает дочь в национальное платье. Трапеза. Отец напевает национальный напев)
Дочь: Что ты воешь как голодный волк.
Отец: Это одна из прекрасных песен моего народа, я их буду петь тебе каждый день.
(На следующий день. Отец возвращается с охоты)
Отец: Счастливый день, однако. Два песца лапы в капкан сунули.
Дочь: Ой, какие пушистые! Покажи-ка, папа.
(Идет к отцу мимо »святого места», вокруг задней стенки чума)
Мать: Ю-вэй, доченька! Рассердила ты Ңа, злового духа. Не будет охотнику удачи.
(Отец нахмурился, бросил песцов в угол. Раскуривает трубку. Молчит. Дочь переводит
взгляд с матери на отца)
Дочь : Да вы что, в самом деле, еще в дедушкины сказки верите?
Отец: А в приметы верить надо. Старики из века в век примечали: пройдет женщина мимо
святого места - не жди удачи на охоте. Переступит женщина хорей - задерет волк важенку.
Будет потрошить женщина осетра или щуку – пустыми будут твои сети. Вот и сейчас
песец может мимо моих капканов пробежать.
Дочь: Мимо твоих капканов пройдет, в капкан Нядмы попадет. (Смеется) Он ведь мою
ленточку на рукаве носит.
Отец: Нядму я сейчас на звериной тропке встретил. Сказал, что ты погостить приехала.
Он даже подпрыгнул.
Дочь : (Спрашивает равнодушно)
Ну и как живет Нядма? Как песца ловит? Не путает волчьи следы с медвежьими следами.
(В голосе насмешка)
Мать: Что ты, доченька! Нядма своего первого песца много лет назад добыл. Теперь он
настоящий охотник. Жене его будет тепло, как птенцу в гнезде.
Дочь : Почему жена должна быть птенцом?
Мать: Что ты, рыбка моя. Муж богатство в чум приносит, жена должна только чум
стеречь.
Дочь : Как сторожевая собака?
Мать : Изменил тебя город, как зима тундру. Надо жить так, как старики жили.
Отец: Уж не хочешь ли ты, доченька, позор на нашу голову накликать? С рождения мы
тебя с Нядмой просватали, да вот улетела ты, как лебедь из гнезда.
Мать : Чему старики учат, того в городе не знают. Как по шелесту травинки зверя
услышать, как по разбегу волны рыбку увидеть. Разве тебя этому научат в городе?
Отец: Вот закончишь учебу, поженим вас. Хорошим мужем будет Нядма.
(За чумом слышится шум подъезжающей нарты. Нядма едет и поёт)
Вот и Нядма приехал.
Нядма : Ңани торова!
(Те в голос:»Торова, торова.» Нядма останавливается около Саване, здоровается
смущённо).
Ңани торова, Саване
.
Саване: Здравствуй, Нядма.
Нядма : Какая ты красивая, Саване!
Саване : Ты тоже изменился.
Нядма : Вот твоя ленточка, Саване. (Показывает красную ленточку на рукаве)
А где моя ленточка, Саване?
Саване : Не помню уже, Нядма.
Мать: Садитесь к столу.
(Саване обращается к матери)
Саване: Давай я помогу тебе, мама. (бросается к щуке)
Мать: Что ты, что ты, доченька! Нельзя женщине щуку потрошить. Слетятся в чум беды,
как вороны на слабого теленка.
Саване: (весело) Ну чего приуныли, будто волк любимую собаку задрал? Расскажи,
Нядма, как живешь, как песца ловишь?
Нядма : Сколько белок я тебе настрелял на ягушку, не сосчитать. Больше, чем шишек в
тайге. Лису на воротник поймал. Я теперь большой охотник, хитер песец, а я хитрее.
Саване: (лукаво) Многому ты научился, пока меня не было.
Нядма: (не замечая насмешки, хвастается)
Много девушек на меня из-под платка смотрят. Много стариков мне свою трубку
предлагают. Хороший работник, в каждом чуме нужен.
Саване : Разве ты работник, Нядма? А не хозяин?
Нядма: (он продолжает) Увижу куропатку в тундре - моя будет.
Увижу лисицу - моя будет. Увижу песца - мой будет. Увижу девушку – улыбается мне, но в
свой чум приведу только тебя, Саване.
(Саване свистит)
Нядма: А свистеть подавно нельзя за столом – достатка не будет, так гласит примета, «
все пропоешь, все просвистишь».
Саване: А что, если не будет тебе удачи, Нядма? Я вокруг чума прошла, щуку начала
резать, свистеть люблю.
Нядма : В городе ты отвыкла от законов наших предков. Сейчас мать выгонит неудачу из
чума. А ты больше не будешь нарушать поверья. Иначе рассержусь. Я хоть и добрый, но
строгий. Заповеди отцов в нашем чуме - закон. Они для меня запреты, и правила, и
предупреждения.
Отец: Правильно Нядма говоришь. Семья, как оленья упряжка. Муж-вожак, жена-нарта.
Куда упряжка с вожаком, туда и нарта.
Саване: А если я не хочу быть нартой? Тогда как?
Мать : Не порти нам праздник, доченька, Вот и Нядма собирается. Проводи его.
Нядма: Хозяйка, возьмись за край стола, иначе «унесу» с собой достаток.
Мать : Какой-то другой стала наша доченька. Не признаёт законов отцов.
(Отец молчит, покуривает трубку. За чумом возгласы Нядмы)
Нядма: Ю-вэй, Саване! Это же у меня лучшая упряжка! Что теперь будет! Прополи олени!
(Упряжка отъезжает. Далекий крик: »Хэй-хэй! Входит Саване. Смеется.)
Мать : Что случилось?
Саване : (смеясь) Да вот нечаянно через хорей переступила, на полозья нарты наступила.
Нядма боится, что волки оленей задерут.
Мать: Сколько примет нарушила: вокруг чума обошла, щуку резала, через хорей
переступила, полозья нарты наступила.
Уйдет удача из стойбища, уйдет.
( Мать окуривает чум, нарты, хорей паленной шерстью- выдры. Саване по поверью отвела
удачу от охотников)
Литература
Е.Г.Сусой. Из глубины веков – Институт проблем освоения Севера СОРАН – Тюмень, 1994
г.
З.Н.Куприянова. Языки и фольклор народов Крайнего Севера – Ленинград 1969 г.
М.Я.Бармич. Ненецкие сказки Издательство «Дрофа» Санкт-Петербург 2008г
Л.В.Лапцуй. Слово заветное, заповедное Санкт-Петербург Филиал из-ва «Просвещение»
2004г
Составитель Н.М.Янгасова. Ненецкие сказки и эпические песни Сюдбаюц", ярабц" Под
редакцией М.Я.Бармич- Томск: Из-во Том. ун – та, 2001.