Напоминание

"Особенности Estuary English в современной британской речи"

Автор: Родионова Полина Александровна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: ЧУ ОШ "Классика-М"
Населённый пункт: г. Мытищи Московской области
Наименование материала: статья
Тема: "Особенности Estuary English в современной британской речи"







Вернуться назад       Перейти в раздел





Текстовая часть публикации

Особенности Estuary English в современной британской речи

В

данной

работе

материалом

исследования

является

речь

жителей

Великобритании.

Однако,

как

известно,

английский

язык

может

иметь

некоторые

различия

в

фонетическом,

лексическом

и

пр.

аспектах,

он

варьируется от территории к территории или от одного социального класса к

другому.

Такое

состояние

английского

языка

позволяет

говорить

о

существовании его диалектов, именно о них пойдет речь в данной главе.

Следует отметить, что, благодаря распространению английского языка

по

всему

миру,

существуют

более

десятка

различных

диалектов.

Современные диалекты – это результат многовекового развития.

Российский

лингвист

М.М.

Маковский

определяет

диалект

как

«территориальную,

временную

или

социальную

разновидность

языка,

употребляемую

более

или

менее

ограниченным

числом

людей

и

отличающуюся по своему строю (фонетике, грамматике, лексемному составу

и

семантике)

от

языкового

стандарта,

который

сам

является

социально

наиболее престижным диалектом». Высшей формой существования языка

считается

литературный

язык,

противопоставленный

диалектам,

просторечию, арго и т.д., в то время как диалект является разновидностью

общенародного языка, употребляемой сравнительно ограниченным числом

людей,

связанных

общно стью

территориальной,

с о ц и а л ь н о й ,

профессиональной.

Таким

образом,

можно

выделить

две

группы

диалектов

-

территориальные и социальные.

Территориальный

диалект

определяется

как

«форма

существования

языка,

характеризующаяся

территориальной

ограниченно стью,

ограниченностью

сфер

употребления

и

противопоставленная

другим

диалектам

и

литературному

языку».

Территориальные

диалекты

имеют

различия в области фонетики (особый акцент), грамматики и лексики, а так

же характерные черты в словообразовании. В частности, по фонетическим

особенностям речи можно определить, в какой местности живет говорящий.

Территориальные

различия

не

единственный

фактор

диалектного

варьирования. Помимо этого, речь людей зависит от их принадлежности к

разным социальным группам. Разные группы используют разные варианты

языка, такие речевые особенности носят название социальных диалектов.

Термин «социолект» возник в лингвистике относительно недавно –

лишь

во

второй

половине

XX

в.,

и

обозначает

«совокупность

языковых

образований,

обладающих

общим

объединяющим

их

признаком:

эти

образования

обслуживают

коммуникативные

потребности

социально

ограниченных групп людей (профессиональных, сословных, возрастных и

пр.)».

Язык – сложное общественное явление, он существует в человеческом

обще стве,

где

люди,

принадлежат

к

различным

соц и а л ь н ым ,

профессиональным, территориальным слоям, поэтому он всегда подвергается

трансформациям.

Влияние

профессиональных

и

социальных

языковых

образцов, присущих определенным слоям говорящих, воздействие радио и

телевидения – все это определяет в конечном итоге речь носителя языка,

которая и в пределах единой территории в такой же степени неоднородна, как

и в различных ареалах.

В истории английского языка в Великобритании диалекты развивались

по

определённой

модели.

В

15

веке

Англия

являла

собой

сплошное

чередование

региональных

диалектов.

С

ростом

городов

появился

нормативный язык, им стала в основном лондонская форма юго-восточного

диалекта. С течением времени она утратила некоторые местные признаки и

окончательно

утвердилась

в

речи

представителей

образованного

класса,

закончивших частные школы. Именно благодаря школам это произношение

(Received

Pronunciation,

RP)

и

сохранилось.

До

недавнего

времени

это

произношение

являлось

неким

социальным

стандартом,

с

которым

связывалось

определённое

положение

в

обществе.

Однако

анализируя

состояние современного RP, британский лингвист, Д. Кристал отмечает, что

«с исчезновением жестких границ меду социальными классами RP уже не

является символом социальной элиты. Скорее – это акцент образованности,

причём он распадается на несколько разновидностей». RP не распространён в

той же степени как 50 лет назад. Он всё ещё остаётся языком королевской

семьи,

парламента,

Англиканской

церкви,

Верховного

суда

и

прочих

национальных

институтов,

но

факт

остаётся

фактом:

на

этом

акценте

в

чистом его виде говорят менее 3 % населения Великобритании. Поскольку

появляются

новые

языковые

нормы,

поскольку

всё

меньше

британских

учителей

английского

языка

свободно

могут

говорить

на

RP,

его

роль

постепенно

уменьшается.

В

1993

г.

Британская

пресса

объявила

Estuary

English

возможным

претендентом

на

«фонетический

трон».

Именно

на

Estuary English говорят люди, речь которых будет проанализирована в данной

работе.

Вопрос о признании Estuary English, как стандарта произносительной

нормы Великобритании появился еще в 80-х годах XX века и до сих пор

является

открытым.

Некоторые

британские

лингвисты

полагают,

что

литературная произносительная норма английского языка, известная как RP

(received

pronunciation)

постепенно

утрачивает

свой

статус,

поэтому

формирование нового произносительного стандарта представляется особым

феноменом для современной англистики, который активно начал изучаться. В

настоящее время, между лингвистами ведутся споры по поводу того, как

классифицировать Estuary English: воспринимать его как акцент, либо же

добавить

его

в

список

британских

диалектов.

При

детальном

изучении

основных характеристик Estuary English большая часть ученых склоняется к

тому, чтобы считать его все-таки диалектом.

Изучение

Estuary

English

широко

распространено

благодаря

ряду

причин, одной из основных является социальная мобильность населения и

введение в Великобритании всеобщего среднего образования в 60-х годах XX

века.

«В

результате

образовательной

реформы

того

времени

90%

всех

английских

школьников

обучаются

в

общеобразовательных

школах,

где

самые

разные

социальные

и

территориальные

виды

произношения

смешиваются, порождая новое произношение, лишенное всяких проявлений

классовой

принадлежности».

Другими

словами,

с

одной

стороны,

стандартное произношение сглаживается, в некоторых случаях уподобляется

местному диалекту, с другой стороны, местный акцент теряет ряд своих

особенностей, приближаясь к стандарту. Так, британский лингвист Д.

Роузуорн

пишет,

что

использование

Estuary

English

имеет

особую

социолингвистическую

функцию,

а

именно

«затемняет»

социальное

происхождение говорящего. В свою очередь Received Pronunciation долгое

время

ассоциировался

и

все

еще

ассоциируется

с

британским

произносительным

стандартом,

но

больше

не

воспринимается

как

нейтральный.

Поэтому

многие

британцы

в

настоящее

время

отдают

предпочтение

EE,

который,

с

одной

стороны,

не

вызывает

негативных

ассоциаций и создает ощущение причастности к молодежной культуре, а с

другой

звучит

более

утонченно,

чем

любой

другой

территориальный

акцент.

По

мнению

Д.

Роузуорна,

общий

RP

постепенно

«уходит»

из

официальных мест, даже из Парламента и частных школ и уступает место

Estuary English - «RP будущего».

Д. Роузуорн пишет, что люди из различных социальных слоев, которые

говорят на Estuary, начали использовать в своей речи общепринятый стандарт

в сочетании с Estuary. Это значит, что EE активно внедряется в разные

английские диалекты и даже претендует на первое место по использованию в

речи. «Estuary English становится общей моделью для подражания не только

у среднего класса, но и для гораздо более образованных людей, например,

политиков и ученых». Этому есть подтверждение, например, в устной речи

членов королевской семьи, принца Уильяма и принца Гарри, присутствуют

черты, характерные для Estuary English: глоттализация согласного [t] в словах

типа Gatwick [ga’wik], network [ne’work], statement [sta’ement]; произнесение

[u] вместо [l] в таких словах, как hill [hiu] и silk [siuk] и пр. [24]

Помимо

упомянутых

характеристик

можно

отметить

следующие

отличительные черты:

1) вокализация «темного» [l], одиночного или в стечении согласных на

конце слова, произнесение [w] или [u] вместо [l] в таких словах как hill, milk.

2) замена начальных [tj] и [dj] на аффрикаты в словах типа Tuesday, due,

а также исчезновение звука [j] после [n], [s], [l] перед [u:]: news, absolute,

consume.

3) вставка

интрузивного

[r]

в

конце

слова,

заканчивающегося

на

гласный звук, после которого идет слово, начинающееся на гласный звук.

Самый популярный пример idea of it – человек, говорящий на Estuary English,

сказал бы idea(r) ofit, Asia(r) and Africa и т.д.;

4) изменения некоторых гласных звуков и дифтонгов до такой степени,

что это приводит к появлению фонетических омофонов, к примеру, way

произносится как [wai], say – [sai], day – [dai], me – [mei] и пр.;

5) Замена звука [th] в зависимости от слова на звуки [f] , [v]

и т.д.

Something будет произноситься как [samfing],leather – [leve];

6) Более напряженное произнесение конечного [i] в словах типа happy,

valley [1].

Что касается просодии Estuary, то обычно выделяют три основных

признака, отличающие ее от просодии RP, а именно:

1)

усиленное

произнесение

в

речи

предлогов

и

вспомогательных

глаголов, обычно безударных в стандартном литературном произношении:

Let us get TO the point.;

2) частое использование восходящее-нисходящей шкалы;

3) несколько зауженный диапазон.

Подводя

итог,

необходимо

отметить,

что

Estuary

English

явление

противоречивое. Одни лингвисты говорят о перспективном будущем этого

диалекта, другие не хотят отходить от давно устоявшихся стандартов. Тем не

менее, Estuary English привлекает все больше и больше людей, он продолжает

оставаться

в

числе

ведущих

диалектов

Южной

и

Центральной

части

Великобритании. Активное проникновение Estuary English на британское

радио

и

телевидение,

смешение

его

с

RP

создают

в

речи

англичан

своеобразную языковую «полифонию», что в целом обусловлено процессами

глобализации англоязычного общения.