Напоминание

Внеклассное мероприятие по географии "У нас в гостях Япония"

Автор: Горбунова Татьяна Вениаминовна
Должность: учитель географии
Учебное заведение: МАОУ ООШ с.Пылковка
Населённый пункт: с. Пылковка, Балаковский район, Саратовская область
Наименование материала: методическая разработка
Тема: Внеклассное мероприятие по географии "У нас в гостях Япония"







Вернуться назад       Перейти в раздел





Текстовая часть публикации

Внеклассное мероприятие по географии

У НАС В ГОСТЯХ ЯПОНИЯ

Цели:

- познакомить учащихся с восточным соседом России – разноликой Японией;

- расширить представления о соседней державе, отметить самое интересное в этой стране;

- продолжать формировать интерес к изучению стран мира.

Оборудование:

карта мира, глобус, презентация «У нас в гостях Япония», мультимедийная

установка, компьютер.

Литература: Интернет-ресурсы: «Библиотека Кирилла и Мефодия», Большой универсальный атлас

мира/ авт.-сост. Д.О. Хвостова. – М.:ОЛМА Медиа Групп, 2009

Ход мероприятия

I. Организационный момент

Постановка целей и задач, подготовка учащихся к просмотру презентации «У нас в гостях

Япония».

Учитель: Пестрый, яркий, земной шар! Пылинка Вселенной. Свои нравы, обычаи, наряды, традиции.

В одном из уголков нашей планеты есть маленькая, но удивительная страна. Страна, в которой люди

наперекор природе, не давшей им в достатке ни полезных ископаемых, ни земли, достигли таких

экономических высот, что многие живущие на планете могли бы позавидовать им. В чём же секрет?

Может быть, в том, что каждый живущий в этой стране очень любит её, любит всех, кто живет с ним

рядом. А может, воинственный дух «бусидо» ведет нацию вперед. Не сдаваться, не отступать, не

быть побежденным! А может, это любовь ко всему красивому, что дала природа-мать.

Сегодня ваши друзья помогут вам понять и узнать нашего восточного соседа Японию - страну

восходящего солнца! Предоставим им слово.

II. Основная часть мероприятия

Обучающиеся представляют в презентации страну Японию и рассказывают о ней, показывая место ее

расположения на карте мира.

1-й ученик (слайд 1-3):

Япония – страна восходящего солнца. Солнечный диск украшает японский флаг. Япония

расположена на островах. Их насчитывается около 4000. Изогнувшись, как лук, они цепочкой

расположились недалеко от побережий России, Кореи и Китая. Четыре главных острова – Хоккайдо,

Хонсю, Сикоку, Кюсю, отделены один от другого столь узкими проливами, что на карте кажутся

неразделимыми. Именно на этих островах находятся главные города и сосредоточена большая часть

населения страны. В одном только Токио проживает более 12 млн. человек.

Учитель (слайд 4):

Общие сведения о Японии:

Территория: 372,2 тыс. кв. км

Население: 125,93 млн. человек

Столица: Токио

Официальный язык: японский

Денежная единица: иена

Государственный строй: конституционная монархия, однако Император является только

символом единства нации и реальной властью не обладает

Законодательный орган: двухпалатный парламент

Государственная религия: буддизм, синтоизм

2-й ученик (слайд 5-8):

Школа в Японии

Школа Японии делится на три ступени. В шесть лет японские мальчики и девочки идут в

начальную школу; проучившись в ней шесть лет, почти все они переходят в трехлетнюю младшую

среднюю школу, затем – в трехлетнюю старшую среднюю школу.

Учебный год в японской школе – самый длинный в мире: 240 дней. И несмотря на это,

преподаватели задают на дом столько, что старшеклассники вынуждены сидеть над учебниками в

дополнении к школьным урокам еще 5-6 часов в день. Увильнуть невозможно. Бдительные

родительницы, охваченные маниакальным стремлением определить своих детей в университеты,

непременно престижные, не позволят чадам подняться из-за стола, пока вся домашняя работа не

окажется выполненной.

Зубрежке отдано все свободное время. Каждый вечер до полуночи, иногда и в воскресенье

школьники учат, а точнее зубрят: исторические факты – все подряд по хронологической таблице;

английские

слова

по

словарю

страница

за

страницей;

название

станций

на

главных

железнодорожных магистралях по расписанию поездов маршрут за маршрутом.

К поступлению в университет старшеклассники готовятся очень серьезно: «будешь спать 4 часа, в

университет поступишь; будешь спать 5 часов – провалишься» - бытует в Японии поговорка.

60% опрошенных школьников никогда не очистили для себя яблоко, не приготовили яичницы и не

накрыли на стол. Все делают за них матери.

3-й ученик (слайд 8-12):

«У школьников – с тревогой констатируется в справке – нет времени для занятий спортом,

для развлечений, для гуляния на воздухе». Они зубрят по 10 часов в сутки. Слабое физическое

развитие – общая черта всех японских школьников.

Учителя признают существование различий в способностях у детей, но тем не менее считают

недопустимым выделять кого-либо и ставят всему классу одинаковые оценки.

Не оставляют в японских школах на второй год. Даже за дверь с уроков не выгоняют, если

школьник нашалил. Ничто не должно нарушать общинного единства, создаваемого в классе.

Несмотря на побочные отрицательные эффекты, японская система образования производила и

производит «ударные отряды», обладающие кругозором, который достаточен для овладения

современной техникой, приученных к строгой трудовой дисциплине.

Рабочей силы, сочетающей в себе эти качества в столь же высокой степени, нет ни в США, ни

в западноевропейских странах. 90% японцев имеют полное среднее образование.

Учитель (слайд 13):

Религия Японии – синтоизм

Исконная японская религия синто – «путь богов», утверждает, что все в мире одушевлено и,

стало быть, наделено святостью: огнедышащая гора, лотос, радуга после грозы…

Перед любым синтоистским храмом непременно высится торий – нечто вроде ворот с двумя

поперечными перекладинами. В своем первоначальном смысле «торий» означает насест. Он ставится

перед храмом в напоминание о легенде, рассказывающей, как Аматерасу (дочь Идзанаги и Инзанами

– лучезарная богиня солнца, культ которой составляет основу обожествления природы) обиделась на

своего брата и укрылась в подземной пещере.

4-й ученик (слайд 14-15):

Священные ворота тории

Священные ворота тории – символ синтоистских святилищ. Они указывают вход к

священным местам. Самые знаменитые в Японии и одни из самых прекрасных в мире – деревянные

ворота святилища Ицукусима на острове Миядзима. Они стоят в маленькой бухте, прямо в воде.

Остров считался священным, ни в коем случае не разрешалось, чтобы здесь рождались или умирали

люди.

5-й ученик (слайд 16-17):

Религия Японии-буддизм

Среди даров, присланных правителем Кореи в 552 году, в Японии впервые попали

изображения Будды. Буддийские сутры стали для японцев первыми учебниками иероглифической

письменности; книгами, которые приобщили их к древнейшим цивилизациям Востока.

В основе учения Будды лежат 4 истины:

1. Жизнь полна страданий.

2. Причиной их служат неосуществленные желания.

3. Чтобы избежать страданий, надо подавлять в себе желания.

4. Достичь этого можно, если идти по пути из восьми шагов, то есть сделать праведными

свои воззрения, намерения, речь, поступки, быт, стремления, мысли, волю. Буддизм прижился на

японской земле как религия знати.

6-й ученик (слайд 18-22):

Архитектурные памятники Японии

Древнейшими архитектурными памятниками Японии являются синтоистские и буддийские

культовые сооружения – святилища, храмы, монастыри. Эти строения почти лишены окраски и

украшений. Вся красота этих простых и практичных построек создается за счет цельного

неокрашенного дерева.

6-й ученик (слайд 23-27):

Появление в Японии буддизма повлияло на архитектуру синтоистских святилищ. Их стали

красить в яркие цвета, использовать металлические и деревянные резные украшения.

Учитель (слайд 28-32):

Сакура – японская вишня

Трудно найти еще такой народ, который уделял бы столько внимания любованию природой.

Пожалуй, только японцы умеют находить изысканную красоту в, казалось бы, таких простых вещах,

как цветы или листья различных растений.

Весной предметом любования становятся нежные бело-розовые цветы японской вишни -

сакуры.

Быстроопадающие нежные цветы сакуры напоминают о недолговечности и изменчивости нашей

жизни.

7-й ученик (слайд 33-36):

Бонсай

Бонсай – это японское слово символизирует искусство выращивания деревьев в миниатюре на

подносах и в горшках.

Бонсай – копия природы, в значительной степени цивилизованная и традиционная.

Деревья с замшелыми корнями, камни, мох – и все это в миниатюре. Жажда общения с природой

граничит у японца с самозабвенной страстью. Цель японского садовника – воссоздать природу в

миниатюре. Стремление к гармонии с природой – главная черта японского искусства.

8-й ученик (слайд 37-43):

Икебана

Икебана – порождение японского образа жизни. Это вид искусства создан нацией, которая

веками воспитывала в себе умение обращаться к природе, как к неисчерпаемой сокровищнице

прекрасного. Искусство икебана горячо любимо народом именно за то, что оно общедоступно, за то,

что оно помогает человеку даже в бедности чувствовать себя духовно богатым. Проникновение в мир

икебаны, понимания ее языка требуют от человека и профессиональных знаний, и особого дара –

тонкого зрительного восприятия ее едва уловимых свойств. Икебана привлекает тем, что не требует

большого количества природного материала. Чтобы сделать изящную композицию, порой достаточно

одной ветки или одного цветка.

Икебана – это не холодная картина, это поэма из цветов, кусочек живой природы, который вы

принесли в свой дом.

Иногда иероглифы «ике-бана» дословно переводят как «живые цветы» или «цветы, которые

живут». Но и это определение нельзя назвать исчерпывающим. Выражение «икебана» переводят как

«помочь цветам проявить себя».

9-й ученик (слайд 44-50):

Царица осени – хризантема

Летние цветы увяли, уступив место царице осени - хризантеме. Пышная красота хризантемы -

не только символ великолепия, но и знак верховной власти. Не случайно стилизованное изображение

хризантемы используется как герб императорского дома, ведь с давних времен в Японии хризантема

почитается как цветок, выражающий высокое положение или знатность. Хризантема любима

японцами почти также, как и цветущая вишня - сакура, но если быстроопадающие нежные цветы

сакуры весной напоминают о недолговечности и изменчивости нашей жизни, то долгоцветущая

хризантема символизирует долголетие. Со временем цветения хризантем связано много обычаев и

обрядов, сохраняющихся и по сей день. В древней Японии праздник хризантем приходился на

девятый день девятого месяца по лунному календарю. В этот день придворные приглашались во

дворец, где пили особое "хризантемное" вино, слушали музыку, любовались хризантемами в саду,

слагали стихи, записывая их на пропитанной благовониями бумаге.

В настоящее время сохраняется традиция проведения по всей стране фестивалей и выставок

не просто хризантем, а фигур и композиций из цветов и листьев хризантем.

Учитель (слайд 51-53):

Фудзияма – величайшая гора Японии

Без Фудзиямы не поймешь Японию, не узнав Японию – не оценишь Фудзи-сан, то приветливо

сверкающую своей седой вершиной, то сурово укутанную в серую мантию тумана. Высота горы 3776

метров.

Как бы стремительно не менялся облик городов и сел, гор и долин, Фудзияма все равно

остается непревзойденной царицей японской природы, символом мощи, совершенства форм и

пропорций.

Человеческое воображение поражает не только громадность Фудзиямы, особенно очевидная

на фоне окружающей ее равнины и довольно невысоких гор. Восхищение вызывало и вызывает

постоянство, вечность колоссальной горы, изменения которой незаметны живущему так недолго

человеку.

10-й ученик (слайд 54-58):

Японский дом

Японский дом – это прежде всего крыша, опирающаяся на каркас из деревянных стропил и

опор; это кровля, возведенная над пустотой. Здесь нет ни окон, ни дверей в нашем понимании, ибо в

каждой комнате три стены из четырех можно в любой момент раздвинуть, можно и вовсе снять.

Когда впервые видишь внутренность японского жилища, больше всего поражаешься полному

отсутствию какой бы то ни было мебели. Здесь нет ни диванов, ни кресел, ни стульев, ни столов, ни

буфетов с посудой, ни шкафов с одеждой, ни книжных полок, нет даже кроватей. Решётчатые

переплеты, легко вытаскивающиеся из пазов наружные стены, выполняющие роль окон. Они

оклеиваются белой рисовой бумагой, похожей на папирусную. Рисовая бумага мягко рассеивает

пробивающийся снаружи свет. Под разутой ногой слегка пружинят татами – жесткие, пальца в три

толщиной маты из простеганных соломенных циновок. Пол, составленных из этих золотистых

прямоугольников, совершенно пуст. Пусты и стены. Нигде никаких украшений, за исключением

ниши, где висит свиток с каким-нибудь изображением, а под ним поставлена ваза с цветами.

Разумеется,

как

конструктивные особенности

японского

дома,

так и традиционная

стандартизация его составных частей порождены постоянной угрозой землетрясений. Хотя

деревянный каркас ходит ходуном при подземных толчках, он, как правило, оказывается даже более

стойким, чем кирпичные стены. А уж если крыша все-таки обрушилась, дом можно без особого труда

и затрат собрать заново. Всегда поражаешься быстроте, с которой японцы восстанавливают свои

жилища, разрушенные стихийным бедствием.

11-й ученик (слайд 59-61):

Национальная одежда – кимоно

Кимоно

традиционная

мужская

и

женская

одежда

японцев.

Японская

женщина

ассоциируется с кимоно, как японский пейзаж – с горой Фудзи. Кимоно сейчас в Японии исключено

из повседневного обихода, но не могут изгнать его из сердца японцев. Пусть кимоно извлекается из

шкафов лишь на Новый год да по случаю приглашения на свадьбу или похороны, но оно обязательно

есть у каждой японки. Вероятно, их непоколебимая верность традиционной одежде и спасла кимоно

от забвения.

Кимоно – это прямокройный халат, запахивающийся направо и удерживаемый поясом оби.

Широкие рукава содэ внизу мешкообразно провисают. Покрой кимоно, сложившись 14 веков назад,

не изменился до сих пор. Японка кимоно не шьет, она его конструирует, складывая из кусков ткани,

вырезанных в виде прямоугольных фигур. Одно и то же кимоно приходится впору женщинам

высоким и миниатюрным, худым и полным, но это не означает, что «сконструировать» кимоно

проще, чем сшить европейское платье. 10 лет учатся японки искусству шить нарядное кимоно.

«Самые простые» кимоно можно начинать «конструировать» через 2 года учебы. И хотя за 10-летний

курс берут в школе немалые деньги, японки ежевечерне заполняют классы до отказа.

12-й ученик (слайд 62-64):

Гейша

Общеизвестность

термина,

однако,

отнюдь

не

рассеивает

множества

неправильных

представлений о его существе. В буквальном переводе слово «гейша» означает «человек искусства».

Гейша – это искусница; искусница развлекать мужчин, причем не только умением петь, танцевать, но

и своей образованностью. Приравнивать гейш к продажным женщинам было бы так же неверно и

неправильно, как отождествлять с таковыми актрис вообще. Гейши, как правило, приглашаются,

чтобы посостязаться с мужчинами в знании поэзии, исполнить церемонный танец, - все это занимает

не более получаса времени.

В парике и гриме гейша воспринимается скорее, как ожившая кукла, чем как живой человек.

В специальных заведениях девочек обучают с 6-7 лет, родителям будущей гейши хозяйка платит

деньги. В Японии теперь гейши начинают работать после завершения 9-летнего образования – с 15

лет.

Гейши – самые образованные женщины Японии. Всегда красавица, молодая, не старше 20

лет, изысканно одетая. Остроумные, превосходно знающие свою литературу, веселые и находчивые,

они расточают всё своё очарование. С классическим искусством гейша пропоет и продекламирует

лучшие стихотворения и отрывки из лучших драматических произведений. И всё время

непринужденно веселая, и остроумная, и кокетливая, она не потеряет своего женского достоинства.

Гейша вовсе не непременно продажная женщина; это, во всяком случае, не входит в ее обязанности,

скорее всего, это артистка, которую приглашают за известную часовую плату для развлечения и

удовольствия художественного. Японцы ценят в гейшах именно художественно

13-й ученик (слайд 65-66):

Самурай

Японские рыцари – самураи – одни из самых колоритных персонажей всемирной истории.

Происхождением своим они обязаны семейным военным отрядам, которые в раннюю эпоху

Японской империи сражались с племенами, издавна населявшими пограничные районы страны. В X-

XII вв. одному из самурайских князей впервые удалось захватить власть в стране. В 1192 г. другой

князь создал первое самурайское государство, отобрав власть у императорского правительства и

ограничив полномочия императора, - его роль свелась лишь к исполнению религиозных обрядов и

участию в официальных церемониях. С тех пор почти на семь столетий в Японии утвердили режим,

при котором политическая власть сосредоточилась в руках военной аристократии. Влияние военного

сословия, его образа мыслей, религиозных убеждений, культуры, привычек на тогдашнюю жизнь

было велико. Ощутимо оно и в современной Японии.

Как известно, самураи считали сражение на мечах высоким искусством. Но самым

распространенными у самураев видами оружия были лук и копье.

14-й ученик (слайд 67-69):

Японский лук

Японский лук обладал двумя особенностями: он был очень длинным – от 180 до 220 см – и

асимметричным. Точка натяжения (так называемое место, с которого слетает стрела) находилась

гораздо ниже тетивы. Самурайские луки делали из отборной древесины бамбука. Их дальность

стрельбы и пробивная сила были громадны: выпущенная стрела могла поразить цель на расстоянии

более 300 м. В движущуюся мишень величиной с собаку опытный стрелок попадал даже с дистанции

150 м. «Боезапас» для своего лука, т.е. примерно 25-метровых оперенных стрел. Самурай носил за

спиной в похожем на ящичек колчане. У большинства стрел были острые металлические

наконечники.

В

колчане

находились

и

зажигательные

стрелы

с

легко

воспламеняемыми

наконечниками. Ими обстреливали деревянные или крепостные сооружения, которые тут же

загорались.

15-й ученик (слайд 70-71):

Ниндзя

Ниндзя – так называли воинов-одиночек, специально подготовленных для выполнения

тайных поручений – разведки, диверсий, убийств предводителей врагов. Вероятно, ниндзя и их

искусство действовать тайно и незаметно появились благодаря развитому в средневековой Японии

ремеслу шпионажа. Однако особый спрос на них возник в те времена, когда с появлением самураев в

стране заметно участились военные столкновения. Чтобы удовлетворить его, на острове Хонсю

появился ряд тайных школ. Находились они в уединенных, недоступных, строго охраняемых местах.

Все, что делалось в этих школах, было окутано глухим покровом тайны.

Их воспитанники по большей части происходили из семей, в которых профессия ниндзя была

традиционной.

Преимущество

этого

было

очевидным:

обучать

будущего

агента

начинали

сызмальства.

В секретных школах ниндзя обучали огромному множеству вещей. Главное внимание

уделялось тренировке силы, выдержки и умения в совершенстве владеть своим телом, ведь от этого

впоследствии могла зависеть жизнь ниндзя. Вдобавок будущие агенты осваивали различные способы

выживания в экстремальных ситуациях: в ледяной воде или под водой, при длительном голодании,

после получения тяжелых увечий. Они должны были также уметь быстро и незаметно, в полном

снаряжении преодолевать любые препятствия – стены замка, бурные водные потоки, болота,

проникать в самый неприступный вражеский лагерь.

16-й ученик (слайд 72-75):

Немаловажное значение для успешной деятельности ниндзя имело владение искусством

маскировки, им часто приходилось под самыми разными личинами, в самых разных облачениях

неожиданно скрываться, заметая следы. И потом будущему тайному агенту, разумеется, полагалось

безукоризненно владеть всеми существовавшими в Японии видами оружия, и прежде всего теми, что

убивало бесшумно, например, уметь стрелять из специальных трубочек или метать отравленные

стрелы.

Молодые

люди,

прошедшие

подобное

многолетнее

обучение,

становились

членами

разбросанных по всей стране тайных обществ, в которых никто друг друга не знал. Ловко

маскируясь, ниндзя поодиночке жили в городах и деревнях. Они не знали ни имен своих

предводителей, ни где они живут и даже никогда не видели их. Такие меры предосторожности

гарантировали, что в организацию не сможет проникнуть ни предатель, ни шпион.

Нападал ниндзя обычно из засады – тихо, внезапно, вероломно, тут все средства были

хороши. Ниндзя мог убить приговоренного к смерти человека, ударив его ребром ладони, задушив

или заколов кинжалом. Продумывая свои действия шаг за шагом, ниндзя всегда предусматривал и

пути их отступления. Скрываясь с места преступления, «воин-тень» мог прыгнуть в глубокий

крепостной ров, либо, вооружившись крючьями и веревкой, перескакивать с крыши на крышу или с

одной верхушки дерева на другую, - потому и пошла молва, что ниндзя умеют летать. Ниндзя был

готов и к неудачному исходу дела. Если он попадал в руки противника, то убивал себя, вонзая в

горло кинжал, или, если заколоть себя не успевал, раскусывал капсулу с ядом – её во время чреватой

опасностями операции он всегда предусмотрительно держал за щекой.

Учитель (слайд 76-77):

Чайная церемония

Сам чай завезли из Китая еще в 10-11 веках. В китайских монастырях японцы познакомились

с напитком, который применяли в борьбе со сном во время многочасовых молитв. Чайная церемония

всегда была связана с буддизмом. Из монастырей она проникла ко двору императора, во дворцы

знати. Баснословная цена чая и завозившихся из Китая чайных принадлежностей ограничивала круг

поклонников чайной церемонии несколькими сотнями человек. Эти церемонии сопровождались

состязаниями в распознавании сортов чая, азартными играми, пышными банкетами. Знать

соперничала в богатстве чайной утвари. За редкими чайниками, чашками, очагами в Китай или

Корею отправлялись специальные экспедиции. Но мало-помалу питьё чая распространилось и среди

простонародья.

17-й ученик (слайд 78-83):

Чайная церемония при Луне

Чайный

обряд

ключ

к

пониманию

национального

характера

японцев.

Строго

определенными движениями, их красотой и размеренностью чайная церемония создает покой души,

приводит ее в то состояние, при котором она особенно чутко отзывается на вездесущую красоту

природы.

В чайной церемонии участвует не больше 5 человек. Даже если дело происходит днем, в

комнате должен стоять полумрак. На каждом предмете лежит печать времени. Есть только два

исключения – белоснежный льняной платок и ковш, сделанный из спиленного куска бамбука,

которые бывают подчеркнуто свежими и новыми.

Посуда на японском столе не имеет ничего общего, что мы называем сервизом, приезжие

изумляются: что за разнобой. А японцу кажется безвкусицей видеть одну и ту же роспись и на

тарелках, и на блюдах, и на супнице, и на чашке, и на кофейнике.

Комната для чайной церемонии оформляется с изысканной простотой. Чаепитие при Луне

относится к самобытным и уникальным искусствам.

Для проведения чайной церемонии в большинстве случаев достаточно одно желание, однако

есть поводы и ритуального плана. Хозяин посылает приглашение друзьям, и те за 2-3 дня до чая

благодарят его за оказанное внимание.

В день чая гости собираются за 15-20 минут до назначенного времени в специально

отведенной комнате и сами выбирают почётного гостя – человека более высокого положения или в

возрасте. Они также четко определяют, кто сядет за стол 2-м, 3-м, 4-м, 5-м и т.д. Именно в таком

порядке гости моют руки и входят в чайную комнату, рассаживаются.

Стол низкий, гости сидят на татами, укутав ноги теплым одеялом.

Ночной чай начинается при луне, гости приходят примерно в половине 12 ночи и уходят не

позже 4-5 утра.

Обычно заваривают порошковый чай. Приготавливается чай на глазах гостей. Листья

освобождают от прожилок и измельчают в порошок в ступе.

Такой чай бывает очень крепким, его не подают на пустой желудок, поэтому сначала гостей

угощают различной едой.

Покончив с едой, Мастер, заварив чай, отпивает от него 2-3 глотка, затем передает второму

гостю, затем третьему и т.д. А гости, взяв чашку в руки, сначала рассматривают рисунок художника-

мастера, а потом уже пьют чай.

Не только большинство японских женщин, но и многие мужчины доныне изучают каждое

движение чайной церемонии. Это показывает, насколько живучи в Японии традиции.

18-й ученик (слайд 84-90):

Разноликий Токио

Токио представляет собой самый большой в мире городской агломерат, который со своим 26-

миллионным населением (включая пригороды) оставил далеко позади такие города-гиганты, как

Мехико и Шанхай.

Плотность населения в центральной части города – одна из самых высоких в мире.

Пожалуй, нет другой такой крупной столицы, где жизнь была бы столь ослепительной, яростной и…

дорогой, по крайней мере для приезжих. Постороннему человеку этот город представляется

урбанистическим кошмаром:

- небоскребы, возвышающиеся в беспорядке в атмосфере ядовитого тумана;

- автомобильные заторы в хитросплетении улиц;

- подземка, переполненная настолько, что «толкачам» в белых перчатках приходится буквально

впихивать пассажиров в вагоны;

- громады зданий, состоящих из меблированных комнат, где целая семья занимает площадь, равную

автомобильному гаражу;

- ослепительные неоновые джунгли как электронный символ поклонения богу потребительства.

Токийцев привлекает немонотонность жизни, разнообразие возможностей потратить деньги,

ведь столица Японии считается одним из мировых центров розничной торговли (160 тысяч

магазинов, 180 универмагов), а также является общепризнанным законодателем в области мод и

дизайна, здесь обилие культурных центров и мест для отдыха и развлечений.

Монотонность бетонных очертаний Токио обманчива. Столица являет собой калейдоскоп из

23 районов, 26 городов-спутников, 15 небольших городков, нескольких островов и сотен полностью

обособленных кварталов.

У Токио одна из крупных проблем – острая нехватка жилья. 18% населения имеют площадь

ниже официально установленного минимума. Но как показал опрос, проведенный токийскими

властями, 82% населения города нравится жить в столице.

III. Рефлексия.

-

Что вам особенно понравилось на сегодняшнем мероприятии?

-

О чем бы вы хотели узнать больше?