Автор: Андреева Ирина Ивановна
Должность: учитель русского языка и литературы
Учебное заведение: ГБОУ ЛНР "Рубежанская основная школа №3"
Населённый пункт: город Рубежное, Луганская Народная Республика
Наименование материала: статья
Тема: "Основные нормы и правила произношения русского литературного языка"
Основные нормы и правила произношения
русского литературного языка
Андреева Ирина Ивановна – учитель русского языка и литературы
ГБОУ ЛНР «Рубежанская основная школа №3»
Данная работа является частью цикла «Педагогическая мастерская», она
разработана по материалам тематической недели «Говорить красиво – это
модно!»
Замечали ли вы, как проблемы с техникой речи, отсутствие четкой дикции
и
однообразные
интонации
мешают
воспринимать
оратора?
Красивая
и
многогранная речь – это настоящее искусство, постичь которое доступно
абсолютно всем, стоит только приложить усилия.
Итак: «Говорить красиво – это модно!»
Родной язык! Он с детства мне знаком,
На нём впервые я сказала «мама»,
На нём клялась я в верности упрямой,
И каждый вздох понятен мне на нем,
Родной язык!
Он дорог мне, он мой.
На нём ветра в предгорьях наших свищут.
На нём впервые довелось услышать
Мне лепет птиц зеленою весной.
Родной язык, он впитан с молоком.
Звучит, как музыка,
Нам сердце услаждая…
Да! Русский язык богат, как все сокровища мира: наш русский язык
многогранен, как алмаз; блестящ, как миллион бриллиантов; твёрд, как гранит,
и в то же время мягок, мелодичен, благозвучен. *
* Русский литературный язык – это язык нормированный.
Норма
литературного
языка
–
центральное
понятие
учения
о
правильности речи и её культуре.
Для того, чтобы говорить красиво, а следовательно, модно, нужно
знать,
что
существуют
нормы
лексические,
фразеологические,
словообразовательные,
грамматические
(морфологические
и
синтаксические), орфографические, пунктуационные, орфоэпические,
стилистические.
Прежде всего – режет уши фрикативный звук [г] вместо взрывного
русского [г]. Научиться произносить его грамотно помогут слова из детской
игры: «Гуси, гуси, га-га-га!»
В русском языке есть глаголы «класть» и «положит»: так вот, если нет
приставки, говорите: класть, кладу, кладёшь и т.д., а с приставкой: положу,
заложу, переложишь, отложим и т.д.
Возникают трудности и
с
глаголами-паронимами, «одеть
–
надеть»,
умейте различать их: одеть (кого-то); надеть (на себя). Глагол – инфинитив
«прийти» при спряжении теряет букву «й»: приду, придём, придётся.
Следует
запомнить´:
слова
пишутся
раздельно
и
слитно,
знаки
препинания расставляют, а ударения в словах ставят!
А вот правила постановки ударения в словах изучает раздел лингвистики
«Орфоэпия»,
и,
правильно
произнося
слова,
мы
тем
самым
соблюдаем
орфоэпические
нормы,
что
делает
нашу
речь
красивой,
грамотной,
и,
следовательно, модной.
В глаголах прошедшего времени в форме женского рода ударение ставят
на
последнем
слоге:
былá,
спалá,
понялá,
занялá,
а
так
же
в
кратких
страдательных причастиях: начáть, начáт, начатá; взятый – взят, взятá; создан –
созданá; торт – торты, диспансер, тефтели; груша – грушевый; широко –
высоко; ломоть (хлеба); гренки, каталог, квартал, звонишь – звонит – звоним;
договор, языковые нормы – языковая (колбаса).
В русском языке как развивающемся языке существуют и вариативные
ударения, то есть 2 варианта ударений. Например: творог, кулинария, табели –
табеля, таких слов довольно мало, но о них надобно знать.
Прослушайте стихотворение Вадима Шефнера
Это так, а не иначе,
Ты мне, друг мой, не перечь:
Люди стали жить богаче,
Но беднее стала речь.
Гаснет устная словесность,
Разговорная краса;
Отступает в неизвестность
Речи русской чудеса.
Сотни слов, родных и метких,
Скинув, голос потеряв,
Взаперти, как птицы в клетке,
Дремлют в толстых словарях.
Ты их выпусти оттуда,
В быт обыденный верни,
Чтобы речь – людское чудо –
Не скудела в наши дни.
Следует
обратить
особое
внимание
на
разноспрягаемые
глаголы
«бежать» (где ж//) и «хотеть» (где т//ч), например, бегу – бежим, бежишь –
бежите (но в повелительном наклонении – беги! бегите!), бежит – бегут; хочу –
хотим, хочешь – хотите; хочет – хотят.
Неправильное употребление собирательных числительных «оба – обе»
характерно не только для обучающихся, но, к сожалению, и большинства
взрослого
населения.
Так
вот,
если
числительное
сочетается
с
существительным мужского рода, тогда употребляйте числительное «оба»: оба
ученика, а при склонении появляется буква «о» - обоих учеников; но «обе»
ученицы, и появляется буква «е».
А как правильно спросить в какой-либо очереди, например, в магазине:
«Кто последний?» или «Кто крайний?»
Конечно же, правильно спросить: «Кто последний?»**
**
Употребление
притяжательного
местоимения
«ихний»
является
безграмотным, ошибочным; следует говорить и писать «их» занятия,
«их» шары и т.д.
Есть такой предлог – «за». К сожалению, в русской речи часто
приходится слушать примеры, такие как: «Я же не говорю за твою
работу»,
«Расскажи
мне
за
эту
телепередачу».
Одна
студентка
выразилась
так:
«Я
почти
ничего
не
знаю
за
Бальзака».
Прямо
внутренняя рифма какая-то!
Таким
образом,
в
приведенных
примерах
нарушены
нормы
современного литературного русского языка. Если в нормативной речи
употреблено предложение: «Я говорила за тебя», его нужно понимать
как «вместо тебя», а не как «о тебе».
Следует
говорить
так:
«Я
уже
не
говорю
о
твоей
работе»,
«Расскажи мне об этой телепередаче», «Я почти ничего не знаю о
Бальзаке» (хотя вообще-то, знать хоть что-то о Бальзаке совсем не
помешает).
Именно
предлог
«о»
и
его
варианты
«об»,
«обо»
(с
предложным
падежом)
следует
употреблять
при
обозначении
лиц,
предметов и явлений, на которые направлена речь или мысль.
Русские обороты с предлогом про можно употреблять в ситуациях
бытового общения, в непринужденной беседе. Но в письменной и устной
речи журналиста, в речи учителя и учащихся на уроке и т.п. сочетания
вроде «говорить про погоду», «думать про тебя» неуместны. Следует
употреблять обороты «говорить о погоде», «думать о тебе».
Далее речь пойдет о сленге – молодежном говоре, который, безусловно,
неуместен в русской литературной речи, тем более не делая её красивой и,
естественно, модной. Вот примеры некоторых подростковых «словечек».
Аут
–
высшая
степень
положительной
оценки предмета, события.
Бабки – наименование любых денег.
Базар – разговор.
Достать – что-то вроде вывести из терпения
каким-то глупым, занудно повторяющимся
действием.
Еврики – наименование денежной единицы
Европейского союза.
Западло
–
пакость,
негативный
отзыв
о
каком-либо лице.
Классно – от классный.
Классный – положительная характеристика
лица или предмета.
Клёво – от клёвый.
Клёвый
–
положительная
характеристика
лица или предмета (заимст. из офенского
языка, языка бродячих торговцев XIX века).
Клешни – руки.
Круто – от крутой.
Крутой
положительная
характеристика
лица или явления.
Лох – простак, неумеха, глупец.
Мелкий
–
презрительное
наименование
младшего.
Наезжать
–
доставать
или
совершать
какое-либо
действие
агрессивного
характера.
Надыбать – найти, взять.
Обалденный
–
высшая
степень
положительной оценки предмета, события.
Оторваться,
оттянуться
–
очень
хорошо,
весело отдохнуть.
Отпад
–
(от
отпадный)
высшая
степень
положительной оценки предмета, события.
Отпадный
–
высшая
положительная
характеристика лица или предмета.
Прикид – одежда вообще.
Прикол – что-либо необычное, вызвавшее
интерес или смех событие.
Приколоться – сделать что-то необычное,
смешное.
Прикольный – интересный необычный.
Припереться – неожиданно прийти; прийти,
когда не ждали.
Припухнуть – обнаглеть, много возомнить о
себе, зазнаться; делать то, что не положено
по рангу.
Пруха – везение.
Сленг, с моей точки зрения, – это детская болезнь вроде кори или
краснухи: когда ею быстро переболеешь в детстве, она не наносит вреда, а если
болезнь затягивается на многие годы и ты болеешь ещё во взрослом возрасте,
то страдает литературный язык, а значит, и общая культура человека.
Спасибо слову, в котором, как в линзе, – мир настоящего, мир
будущего,
мир
отошедшего,
бесконечно
великая
Вселенная
в
туманностях
и
звёздах
и
непостижимая
Вселенная
души
человеческой.
С. Поделков
Хорошей и красивой считается речь не только богатая, чистая, точная, но
и выразительная.
СЛОВА
Много слов на земле. Есть дневные слова
В них весеннего неба сквозит синева.
Есть ночные слова, о которых мы днём
Вспоминаем с улыбкой и сладким стыдом.
Есть слова – словно раны, слова – словно суд, –
С ними в плен не сдаются и в плен не берут:
Словом можно убить, словом можно спасти,
Словом можно полки за собой повести.
Словом можно продать, и предать, и купить,
Слово можно в разящий свинец перелить.
Но слова всем словам в языке у нас есть:
Слава, Родина, Верность, Свобода и Честь.
Повторять их не смею на каждом шагу, –
Как знамёна в чехле, их в душе берегу.
Кто их часто твердит – я не верю тому,
Позабудет о них он в огне и дыму.
Он не вспомнит о них на горящем мосту,
Их забудет иной на высоком посту.
Тот, кто хочет нажиться на гордых словах,
Оскорбляет героев бесчисленный прах
Тех, что в тёмных лесах и траншеях сырых,
Не твердя этих слов, умирали за них.
Пусть разменной монетой не служат они, –
Золотым эталоном их в сердце храни!
И не делай их слугами в мелком быту –
Береги изначальную их чистоту.
Когда радость – как буря иль горе – как ночь,
Только эти слова тебе могут помочь!
В. Шефнер