Напоминание

"Основные нормы и правила произношения русского литературного языка"

Автор: Андреева Ирина Ивановна
Должность: учитель русского языка и литературы
Учебное заведение: ГБОУ ЛНР "Рубежанская основная школа №3"
Населённый пункт: город Рубежное, Луганская Народная Республика
Наименование материала: статья
Тема: "Основные нормы и правила произношения русского литературного языка"







Вернуться назад       Перейти в раздел





Текстовая часть публикации

Основные нормы и правила произношения

русского литературного языка

Андреева Ирина Ивановна – учитель русского языка и литературы

ГБОУ ЛНР «Рубежанская основная школа №3»

Данная работа является частью цикла «Педагогическая мастерская», она

разработана по материалам тематической недели «Говорить красиво – это

модно!»

Замечали ли вы, как проблемы с техникой речи, отсутствие четкой дикции

и

однообразные

интонации

мешают

воспринимать

оратора?

Красивая

и

многогранная речь – это настоящее искусство, постичь которое доступно

абсолютно всем, стоит только приложить усилия.

Итак: «Говорить красиво – это модно!»

Родной язык! Он с детства мне знаком,

На нём впервые я сказала «мама»,

На нём клялась я в верности упрямой,

И каждый вздох понятен мне на нем,

Родной язык!

Он дорог мне, он мой.

На нём ветра в предгорьях наших свищут.

На нём впервые довелось услышать

Мне лепет птиц зеленою весной.

Родной язык, он впитан с молоком.

Звучит, как музыка,

Нам сердце услаждая…

Да! Русский язык богат, как все сокровища мира: наш русский язык

многогранен, как алмаз; блестящ, как миллион бриллиантов; твёрд, как гранит,

и в то же время мягок, мелодичен, благозвучен. *

* Русский литературный язык – это язык нормированный.

Норма

литературного

языка

центральное

понятие

учения

о

правильности речи и её культуре.

Для того, чтобы говорить красиво, а следовательно, модно, нужно

знать,

что

существуют

нормы

лексические,

фразеологические,

словообразовательные,

грамматические

(морфологические

и

синтаксические), орфографические, пунктуационные, орфоэпические,

стилистические.

Прежде всего – режет уши фрикативный звук [г] вместо взрывного

русского [г]. Научиться произносить его грамотно помогут слова из детской

игры: «Гуси, гуси, га-га-га!»

В русском языке есть глаголы «класть» и «положит»: так вот, если нет

приставки, говорите: класть, кладу, кладёшь и т.д., а с приставкой: положу,

заложу, переложишь, отложим и т.д.

Возникают трудности и

с

глаголами-паронимами, «одеть

надеть»,

умейте различать их: одеть (кого-то); надеть (на себя). Глагол – инфинитив

«прийти» при спряжении теряет букву «й»: приду, придём, придётся.

Следует

запомнить´:

слова

пишутся

раздельно

и

слитно,

знаки

препинания расставляют, а ударения в словах ставят!

А вот правила постановки ударения в словах изучает раздел лингвистики

«Орфоэпия»,

и,

правильно

произнося

слова,

мы

тем

самым

соблюдаем

орфоэпические

нормы,

что

делает

нашу

речь

красивой,

грамотной,

и,

следовательно, модной.

В глаголах прошедшего времени в форме женского рода ударение ставят

на

последнем

слоге:

былá,

спалá,

понялá,

занялá,

а

так

же

в

кратких

страдательных причастиях: начáть, начáт, начатá; взятый – взят, взятá; создан –

созданá; торт – торты, диспансер, тефтели; груша – грушевый; широко

высоко; ломоть (хлеба); гренки, каталог, квартал, звонишь – звонит – звоним;

договор, языковые нормы – языковая (колбаса).

В русском языке как развивающемся языке существуют и вариативные

ударения, то есть 2 варианта ударений. Например: творог, кулинария, табели –

табеля, таких слов довольно мало, но о них надобно знать.

Прослушайте стихотворение Вадима Шефнера

Это так, а не иначе,

Ты мне, друг мой, не перечь:

Люди стали жить богаче,

Но беднее стала речь.

Гаснет устная словесность,

Разговорная краса;

Отступает в неизвестность

Речи русской чудеса.

Сотни слов, родных и метких,

Скинув, голос потеряв,

Взаперти, как птицы в клетке,

Дремлют в толстых словарях.

Ты их выпусти оттуда,

В быт обыденный верни,

Чтобы речь – людское чудо –

Не скудела в наши дни.

Следует

обратить

особое

внимание

на

разноспрягаемые

глаголы

«бежать» (где ж//) и «хотеть» (где т//ч), например, бегу – бежим, бежишь –

бежите (но в повелительном наклонении – беги! бегите!), бежит – бегут; хочу –

хотим, хочешь – хотите; хочет – хотят.

Неправильное употребление собирательных числительных «оба – обе»

характерно не только для обучающихся, но, к сожалению, и большинства

взрослого

населения.

Так

вот,

если

числительное

сочетается

с

существительным мужского рода, тогда употребляйте числительное «оба»: оба

ученика, а при склонении появляется буква «о» - обоих учеников; но «обе»

ученицы, и появляется буква «е».

А как правильно спросить в какой-либо очереди, например, в магазине:

«Кто последний?» или «Кто крайний?»

Конечно же, правильно спросить: «Кто последний?»**

**

Употребление

притяжательного

местоимения

«ихний»

является

безграмотным, ошибочным; следует говорить и писать «их» занятия,

«их» шары и т.д.

Есть такой предлог – «за». К сожалению, в русской речи часто

приходится слушать примеры, такие как: «Я же не говорю за твою

работу»,

«Расскажи

мне

за

эту

телепередачу».

Одна

студентка

выразилась

так:

«Я

почти

ничего

не

знаю

за

Бальзака».

Прямо

внутренняя рифма какая-то!

Таким

образом,

в

приведенных

примерах

нарушены

нормы

современного литературного русского языка. Если в нормативной речи

употреблено предложение: «Я говорила за тебя», его нужно понимать

как «вместо тебя», а не как «о тебе».

Следует

говорить

так:

«Я

уже

не

говорю

о

твоей

работе»,

«Расскажи мне об этой телепередаче», «Я почти ничего не знаю о

Бальзаке» (хотя вообще-то, знать хоть что-то о Бальзаке совсем не

помешает).

Именно

предлог

«о»

и

его

варианты

«об»,

«обо»

предложным

падежом)

следует

употреблять

при

обозначении

лиц,

предметов и явлений, на которые направлена речь или мысль.

Русские обороты с предлогом про можно употреблять в ситуациях

бытового общения, в непринужденной беседе. Но в письменной и устной

речи журналиста, в речи учителя и учащихся на уроке и т.п. сочетания

вроде «говорить про погоду», «думать про тебя» неуместны. Следует

употреблять обороты «говорить о погоде», «думать о тебе».

Далее речь пойдет о сленге – молодежном говоре, который, безусловно,

неуместен в русской литературной речи, тем более не делая её красивой и,

естественно, модной. Вот примеры некоторых подростковых «словечек».

Аут

высшая

степень

положительной

оценки предмета, события.

Бабки – наименование любых денег.

Базар – разговор.

Достать – что-то вроде вывести из терпения

каким-то глупым, занудно повторяющимся

действием.

Еврики – наименование денежной единицы

Европейского союза.

Западло

пакость,

негативный

отзыв

о

каком-либо лице.

Классно – от классный.

Классный – положительная характеристика

лица или предмета.

Клёво – от клёвый.

Клёвый

положительная

характеристика

лица или предмета (заимст. из офенского

языка, языка бродячих торговцев XIX века).

Клешни – руки.

Круто – от крутой.

Крутой

положительная

характеристика

лица или явления.

Лох – простак, неумеха, глупец.

Мелкий

презрительное

наименование

младшего.

Наезжать

доставать

или

совершать

какое-либо

действие

агрессивного

характера.

Надыбать – найти, взять.

Обалденный

высшая

степень

положительной оценки предмета, события.

Оторваться,

оттянуться

очень

хорошо,

весело отдохнуть.

Отпад

(от

отпадный)

высшая

степень

положительной оценки предмета, события.

Отпадный

высшая

положительная

характеристика лица или предмета.

Прикид – одежда вообще.

Прикол – что-либо необычное, вызвавшее

интерес или смех событие.

Приколоться – сделать что-то необычное,

смешное.

Прикольный – интересный необычный.

Припереться – неожиданно прийти; прийти,

когда не ждали.

Припухнуть – обнаглеть, много возомнить о

себе, зазнаться; делать то, что не положено

по рангу.

Пруха – везение.

Сленг, с моей точки зрения, – это детская болезнь вроде кори или

краснухи: когда ею быстро переболеешь в детстве, она не наносит вреда, а если

болезнь затягивается на многие годы и ты болеешь ещё во взрослом возрасте,

то страдает литературный язык, а значит, и общая культура человека.

Спасибо слову, в котором, как в линзе, – мир настоящего, мир

будущего,

мир

отошедшего,

бесконечно

великая

Вселенная

в

туманностях

и

звёздах

и

непостижимая

Вселенная

души

человеческой.

С. Поделков

Хорошей и красивой считается речь не только богатая, чистая, точная, но

и выразительная.

СЛОВА

Много слов на земле. Есть дневные слова

В них весеннего неба сквозит синева.

Есть ночные слова, о которых мы днём

Вспоминаем с улыбкой и сладким стыдом.

Есть слова – словно раны, слова – словно суд, –

С ними в плен не сдаются и в плен не берут:

Словом можно убить, словом можно спасти,

Словом можно полки за собой повести.

Словом можно продать, и предать, и купить,

Слово можно в разящий свинец перелить.

Но слова всем словам в языке у нас есть:

Слава, Родина, Верность, Свобода и Честь.

Повторять их не смею на каждом шагу, –

Как знамёна в чехле, их в душе берегу.

Кто их часто твердит – я не верю тому,

Позабудет о них он в огне и дыму.

Он не вспомнит о них на горящем мосту,

Их забудет иной на высоком посту.

Тот, кто хочет нажиться на гордых словах,

Оскорбляет героев бесчисленный прах

Тех, что в тёмных лесах и траншеях сырых,

Не твердя этих слов, умирали за них.

Пусть разменной монетой не служат они, –

Золотым эталоном их в сердце храни!

И не делай их слугами в мелком быту –

Береги изначальную их чистоту.

Когда радость – как буря иль горе – как ночь,

Только эти слова тебе могут помочь!

В. Шефнер