Напоминание

ИННОВАЦИОННЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ДИСЦИПЛИНЕ "ОСНОВЫ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА С МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИЕЙ"

Автор: Багрянцева Наталья Михайловна
Должность: преподаватель специальных дисциплин
Учебное заведение: ГАПОУ МО Мурманский медицинский колледж
Населённый пункт: г. Мурманск
Наименование материала: Статья
Тема: ИННОВАЦИОННЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ДИСЦИПЛИНЕ "ОСНОВЫ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА С МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИЕЙ"







Вернуться назад       Перейти в раздел





Текстовая часть публикации

ИННОВАЦИОННЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ДИСЦИПЛИНЕ

«ОСНОВЫ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА С МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИЕЙ»

Багрянцева Н.М. – ГАПОУ Мурманской области

«Мурманский медицинский колледж»

Обучение основам латинского языка с медицинской терминологией является одним из

составляющих элементов медицинского образования в Российской Федерации. Согласно

ФГОС СПО по специальности 34.02.01 Сестринское дело, 31.02.01 Лечебное дело, 33.02.01

Фармация дисциплина «Основы латинского языка с медицинской терминологией» относится

к общепрофессиональному циклу. Главные цели преподавания дисциплины – подготовить

терминологически грамотного медицинского и фармацевтического работника среднего

звена, сформировать его профессиональную языковую культуру. В современных условиях

модернизации образования возникла острая необходимость перенесения акцентов с простого

усвоения знаний на формирование определенных компетенций и практическое применение

результатов образования. Это повлекло за собой необходимость применения инновационных

форм,

методов,

технологий,

которые

способствуют

развитию

интеллектуальных,

лингвистических, коммуникативных и творческих способностей студентов, активизируют

учебно-познавательную деятельность, продуктивное творчество, различные типы мышления.

«Основы латинского языка с медицинской терминологией» – это обязательная

дисциплина системы подготовки специалистов среднего звена согласно ФГОС СПО по

специальности 34.02.01 Сестринское дело, 31.02.01 Лечебное дело, 33.02.01 «Фармация».

Изучение таких дисциплин как анатомия, гистология, физиология, фармакология, биохимия,

ботаника, фармацевтическая химия, фармакогнозия основывается на знании латинской

терминологии.

Цель

изучения

латинского

языка

в

медицинских

образовательных

учреждениях СПО – это подготовка специалистов, способных сознательно и грамотно

использовать анатомическую, клиническую и фармацевтическую латинскую терминологию

на практике. Специфика этого предмета заключается в том, что он, ближе к специальным

медицинским дисциплинам, чем к языковым и социально-гуманитарным.

Медицинская терминология – это не только профессиональные этикетки названия,

служащие для ситуативного обозначения объекта, явления или процесса. По классификации

Мусорина А., латинский язык относится к мертвым языкам, которые продолжают активно

функционировать в книжно-письменной сфере. На таких языках постоянно создаются новые

тексты, от живых языков они отличаются тем, что не являются родными ни для кого, а

усваиваются только в процессе обучения. Такие языки даже после выхода из живого

общения сохраняют за собой способность к развитию и оказывают влияние на живые языки

социума, в котором они функционируют. Престиж латинского языка заключается в том, что

он играл в системе образования ту роль, которую сейчас играет живой язык, то есть на

определенном этапе именно средствами латинского языка объясняли понятия, явления,

которых не существовало в других культурах и их языки не располагали лексикой для их

описания.

Основными умениями и навыками студентов должны быть профессионально

коммуникативные умения репрезентации потенциала дидактического дискурса, единицей

которого

являются

учебные

тексты

различных

типов.

Современное

медицинское

образование

на

сегодняшний

день

немыслимо

без

знания

и

понимания

законов

формирования постоянно создаваемой терминологии. Но, кроме усвоения анатомической и

клинической

терминологии,

правил

написания

рецептов,

латинский

язык

помогает

обучающимся в овладении языковой компетенцией, необходимой им в исследовательской

работе, способствует более глубокому и сознательному усвоению терминологии в родном и

изучаемом иностранном языках.

Успешное овладение латинским языком, даже в рамках программы, значительно

повышает общий уровень образования. При условии, что кроме фонетики, основ грамматики

и терминологии будущие медики познакомятся с научным и культурным наследием

древнего Рима и Греции. Для активизации обучения латинскому языку в Мурманском

медицинском колледже используются следующие методы и инновационные педагогические

технологии:

применение методики междисциплинарности при подборе содержания и форм

занятий;

оптимальное совмещение пассивных методик с активными, в том числе

интерактивными;

смещение акцента перевода с родного языка на латинский язык, а не наоборот;

транскрибирование с использованием графики родного языка, что поможет снизить

влияние других иностранных языков с латинской графикой;

научить учиться, начиная с того, что при обучении чтению, нужно вырабатывать у

обучаемых умение работать со справочными пособиями, словарями, грамматическими

таблицами, умению выводить значение слова по морфемному составу, учить видеть

латинские словообразовательные элементы в других языках, не впадая в панику при виде

новых слов;

определение грамматических форм вне контекста, что способствует усвоению

латинской парадигмы;

поиск ошибок допущенных в тексте;

поиск латинских дериватов в родном и иностранных языках, особые упражнения

могут помочь развить навыки согласования звуковых комплексов со смыслом слов, которые

возникли в одном языке и приобрели разные смысловые оттенки в других языках;

использование

Интернет

ресурсов,

что

придает

процессу

обучения

прагматический, прикладной характер, повышает интерес студентов к изучению языка,

позволяет тренировать различные виды речевой деятельности, комбинировать их;

метод

«хранилище»

помогает

актуализировать

уже

накопленные

знания,

предполагает

работу,

как

в

группах,

так

и

индивидуально.

Студенты

наполняют

«хранилище», анатомическими, клиническими, фармацевтическими терминами, используя

различные способы терминообразования;

метод «пометки на полях» особенно актуален при самостоятельном изучении

определенных тем. Студентам предлагается выделять маркерами разных цветов уже

знакомую им информацию, новую для них, оставшуюся непонятой, вызывающую

дальнейший интерес. Это позволяет преподавателю удерживать обратную связь со

студентами,

учить

обучающихся

анализировать

информацию,

улучшает

качество

самостоятельной работы;

метод «схематического конспектирования» помогает наглядно и сжато представить

любую грамматическую либо фонетическую тему. Преподаватель может сам представить

теоретический материал в виде схемы или предложить студентам самостоятельно выбрать и

составить

схематический

конспект

поданного

материала.

Например,

схематически

представить тему «Латинское прилагательное» (группы, подгруппы, окончания, склонения и

т.д.);

метод

«умственной

карты»

позволяет

студентам

наглядно,

согласно

их

собственному

восприятию,

представить

сложный

для

запоминания

материал.

Для

составления подобной карты предлагается использовать цветные маркеры, фломастеры,

краски, проявить весь свой творческий потенциал. Лучшие студенческие работы могут быть

перенесены на больший формат (А1) и использоваться как наглядный материал на занятиях в

других группах;

метод «мозгового штурма» помогает находить нетрадиционное решение различных

задач, путем обсуждения по определенным правилам (группы должны найти как можно

больше различных ошибок (грамматических, лексических, структурных, например, в

рецепте);

метод проектов учит студентов самостоятельно получать знания и решать

практические

задачи

в

процессе

осуществления

проекта,

что

стимулирует

исследовательскую

деятельность

студентов

(«Медицинские

термины

в

латинских

пословицах и поговорках», «Клятва Гиппократа», «Латинский язык в повседневной жизни»

«Латинский язык в средние века»);

игровой метод может использоваться как на практических занятиях, так и

внеаудиторно. Например, игра-соревнование (кто больше вспомнит и верно запишет слов с

определенными звуками, буквосочетаниями, терминоэлементами и т.д.), лексические игры

(«снежный ком» – выделение, объяснение, перевод терминоэлементов – один студент

выделяет, второй – объясняет значение, третий – приводит примеры других терминов с этим

терминоэлементом; «бинго» –

студенты получают карточки с записанными термины,

слушают толкования и закрывают названные; «пинг-понг» –

быстрая работа в парах

(словообразовательный элемент – перевод, пример термина – перевод на русский язык);

введение интегрированных учебных занятий как одной из форм практико-

ориентированного

обучения

профессионального

образования

с

такими

общеобразовательными предметами как «Ботаника», «Анатомия и физиология человека»,

МДК «Лекарствоведение с основами фармакогнозии».

Необходимость совершенствования, приведения в соответствие с требованиями

времени старых и новых технологий обучения приобретает особое значение в условиях

катастрофического уменьшения часов, отводимых на изучение латинского языка и переноса

образовательных

акцентов

на

стимулирование

внеаудиторных

форм

работы

и

самообразовательной инициативы.

Список литературы:

1. Винничук Л. Латинский язык. Самоучитель для студентов гуманитарных

факультетов университетов и педагогических вузов. – Л. – М.: Высшая школа, 1985.

2. Кацман Н. Л. Методика преподавания латинского языка. – М.: Владосток, 2003.

3. Козаржевский А. Ч. Учебник латинского языка. – М.: МГУ, 1981.

4. Панфилова А. П. Инновационные педагогические технологии: Активное обучение:

учебное пособие для студентов учреждений высшего профессионального образования / А. П.

Панфилова. - М.: Издательский центр «Академия», 2013. - 192 с.

5. Щерба Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе.Общие вопросы

методики. – М., 1974