Напоминание

Использование аутентичных материалов для обучения чтению на уроках английского языка в школе.

Автор: Болотова Елена Викторовна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: МБОУ СОШ № 7 г. Минеральные Воды
Населённый пункт: г. Минеральные Воды
Наименование материала: статья
Тема: Использование аутентичных материалов для обучения чтению на уроках английского языка в школе.







Вернуться назад       Перейти в раздел





Текстовая часть публикации

Использование аутентичных материалов для обучения чтению на

уроках английского языка в школе.

Учитель английского языка Болотова Е.В.

На современном этапе развития общества иностранному языку как средству

общения уделяется все большее значение. Процесс обучения живому,

естественному

языку

представляется

возможным

лишь

при

условии

привлечения материалов обучения, которые взяты из жизни носителей

данного языка и составлены в соответствии с особенностями их менталитета,

культуры,

речевых

норм,

принятым

в

данном

обществе.

Благодаря

привлечению такого рода материалов процесс обучения всем видам речевой

деятельности

протекает

наиболее

эффективно,

имитирую

погружение

учащегося в естественную языковую среду.

Аутентичные

материалы

представляют

собой

оптимальное

средство

обучения, отображая особенности изучаемого языка на данном этапе

развития и иллюстрируя процесс его функционирования. Аутентичные

материалы – это материалы, созданные носителями языка для носителей

языка для не учебных целей. Аутентичные материалы — это материалы,

взятые

из

оригинальных

источников,

которые

характеризуются

естественностью

лексического

наполнения

и

грамматических

форм,

ситуативной адекватностью используемых языковых средств, которые, хотя

и не предназначены специально для учебных целей, но могут быть

использованы при обучении иностранному языку.

Так к аутентичным

материалам

относят

подлинные

литературные,

фольклорные,

изобразительные,

музыкальные

произведения,

предметы

реальной

действительности, такие, как одежда, мебель, посуда и их иллюстративные

изображения,

личные письма, анекдоты, статьи, отрывки из дневников

подростков, рекламу, кулинарные рецепты, сказки, интервью, научно-

популярные и страноведческие тексты.Книги являются традиционным и

самым эффективным способом изучения иностранного языка. Нужно

выбирать чтение адаптированной литературы для разных уровней владения

языком, где лексика и грамматика произведений подобраны в соответствии

с возможностями читателей.

На современном этапе преподавания иностранного языка учебники и

учебные материалы достаточно насыщены информацией страноведческого

характера (географические названия, демонстрация традиционных форм

общения, привычек и особенностей быта носителей языка, реалий их

повседневной жизни и т.д.). Тексты, содержащие сведения об истории

страны изучаемого языка, ее традициях и обычаях, столице и праздниках не

только способствуют расширению кругозора учащихся, но и являются одним

из средств обучения иностранному языку. Так, на сегодняшний день в

учебниках

представлено

большое

количество

текстов,

отражающих

различных жизненные обстоятельства аутентичного характера. Работа с

данными

текстами

знакомит

учащихся

с

фразеологией,

лексическим

материалом, речевыми клише, которые связаны с различными сферами

жизни носителей языка, принадлежат к разным речевым стилям.

Чтение является одним из основных способов получения информации,

обеспечивая

человеку

возможность

по

удовлетворению

своих

индивидуальных познавательных потребностей. При рассмотрении его с

точки

зрения

методики

преподавания

иностранного

языка,

чтения

представляет

собой

самостоятельный

вид

речевой

деятельности,

занимающий одну из ведущих позиций по доступности и важности в

отношении процесса овладения иностранным языком. Стоит отметить, что

задача преподавателя при этом состоит не только в обучении учащихся

чтению и пониманию текстов на иностранном языке, но и в формировании

любви

к

чтению

как

самостоятельному

виду

деятельности

(путем

приобщению

их

к

материалам

художественного,

научного,

публицистического характера текстов на изучаемом языке). Таким образом,

одной из задач учителя при работе с текстами является процесс их отбора,

предполагающий

соблюдение

не

только

трех

основных

аспектов

аутентичности материала, но и учет таких показателей как возрастные

особенности учащихся, их потребностей, степени новизны предоставляемой

информации, а также вклада того или иного текста в формирование

мотивации к занятиям иностранным языком у учащихся.

Ценность аутентичность того или иного текста справедливо рассматривать с

точки зрения нескольких аспектов. Лингвистический аспект характеризуется

отражением своеобразия использования лексики.

Реализация социокультурного фона страны изучаемого языка происходит

путем

использования

коммуникативно-значимых

лексических

единиц,

оценочной лексики, разговорных клише, а также лексики, содержащей

национально-культурный компонент.

Использование аутентичных текстов в процессе школьного обучения (в

особенности на начальном этапе обучения) достаточно проблематично. Так,

недостатками применения аутентичных текстов в процессе обучения

английскому языку являются:

Разнообразие лексических и грамматических форм;

Наличие ряда индивидуальных особенностей авторского стиля;

Наличие различий в области фоновых знаний представителей различных

культур.

Методическая

аутентичность

допускает

упрощение

оригинальных

текстов и процесс составления текстов авторов учебника и учителями,

при условии сохранения ими всех характеристик естественного речевого

произведения, соответствии его национальным традициям построения

высказывания, которые характерны для аутентичного контекста. Таким

образом, методически аутентичный текст соответствует как речевым

нормам носителей языка, так и конкретным задачам обучения.

Анализируя

содержание современных УМК по английскому языку,

можно сделать вывод о том, что чтение как самостоятельный вид речевой

деятельности является одним из ведущих способов его изучения. Чтение

же аутентичных текстов стимулирует не только процесс овладения

различными технологиями извлечения и обработки содержащейся в нем

информации, но и ее использование в соответствии с коммуникативной

задачей, обогащение активного и пассивного запаса обучающихся,

развитие навыков устной речи, грамматических навыков. Использование

аутентичных текстов при обучении английскому языку имеет как свои

достоинства, так и свои недостатки, несмотря на которые тексты данного

вида представляют собой идеальный материал для изучения не только

лингвистических, но и социальных и страноведческих реалий страны

изучаемого языка. Использование аутентичных текстов способствует

повышению мотивации к изучению иностранного языка, погружая их в

естественную реальную среду, создавая тем самым коммуникативную

ситуацию, предполагающую языковую деятельность аналогичную той,

которая характерна для носителей изучаемого языка.