"Некоторые особенности речевого общения школьников"

Автор: Абашина Евгения Владимировна
Должность: учитель русского языка и литературы
Учебное заведение: ГБОУ школа № 763
Населённый пункт: Москва
Наименование материала: статья
Тема: "Некоторые особенности речевого общения школьников"
Дата публикации: 24.04.2016







Вернуться назад       Перейти в раздел





Текстовая часть публикации


Некоторые особенности речевого общения школьников - подростков
Одним из важнейших факторов формирования личности является общение. Эта проблема крайне актуальна, поэтому речевое общение широко исследуется во всем мире. Все исследователи психологии подросткового возраста сходятся в признании большого значения, которое имеет для подростков общения со сверстниками, поэтому одной из главных тенденций подросткового возраста является переориентация общения с родителей, учителей и вообще старших на ровесников, более или менее равных по положению. Потребность в общении со сверстниками, которых не могут заменить родители, возникает у детей очень рано и с возрастом усиливается. Поведение подростков является коллективно - групповым. Общение со сверстниками - очень важный канал информации, по нему подростки узнают многие вещи, которых по тем или иным причинам им не сообщают взрослые. А также общение - это специфический вид механических отношений. Групповая игра и другие виды совместной деятельности вырабатывают необходимые навыки социального взаимодействия, умение подчиняться коллективной дисциплине и в тоже время отстаивать свои права. И наконец, общение - это специфический вид эмоционального контакта. Сознание групповой принадлежности, солидарности, товарищеской взаимопомощи даёт подростку чувство благополучия и устойчивости. Исследователи отмечают, что если в младшем школьном возрасте основой для объединения детей чаще всего является совместная деятельность, то у подростков, наоборот, привлекательность занятий интересы в основном определяются возможностью широкого общения со сверстниками. Со временем общение с товарищами всё больше выходит за пределы учения и школы, включает новые интересы, занятия, увлечения и превращается в самостоятельную и очень важную для подростков сферу жизни. Как учителя русского языка, меня интересует речевое общение школьников- подростков. В процессе работы с ними можно заметить определенные особенности речи, связанные с так называемым «коверканием» норм произношения, формообразования слов, а также с «переворачиванием» их лексических значений. Для раскрытия этого вопроса нужно рассмотреть термин «подростковая субкультура».

Особенности подростковой речевой субкультуры
Подростковая субкультура – одна из составляющих общей культуры. Подростковая субкультура подчеркивает определенное единство групп сверстников и их ценностей в противопоставление ценностям взрослых. Такая субкультура характерна для небольшого сообщества, подростки формируют собственную культуру, которая пользуется одобрением среди ровесников, но не взрослых – со своим собственным языком, модой, системой ценностей. Есть и другая точка зрения: отрицание самого факта существования субкультуры подросткового сообщества, то есть подростки разделяют ценности, убеждения и обычаи взрослых, поэтому теория отдельной подростковой субкультуры относится к области мифов. Однако как человек, ежедневно имеющий дело с подростками, могу утверждать, что подростковая субкультура существует. Школьник-подросток как конкретная языковая личность вынужден приспосабливаться к разным групповым требованиям, что проявляется и в речи: школьник-подросток в различных коммуникативных ситуациях и в соответствии с речевыми требованиями конкретных малых социогрупп использует разный набор речевых форм, средств (литературный язык, разговорную речь, обиходно-бытовую речь, просторечие, жаргон, сленг и т.д.). Так, например, в семье школьник как член семьи использует лексический код, выражающий принятую систему речевого общения в семье. Обычной формой общения в семье является устная разговорная речь, более или менее приближенная к литературной речи, или просторечие, регионально окрашенная речь (в зависимости от социального происхождения, образования, уровня культуры членов семьи). Типов семейного общения множество: это зависит от взаимоотношений в семье, ролевых параметров членов семьи и так далее, причем в современных условиях жизни нередко встречается и агрессивные формы общения с использованием оскорбления, угроз, брани (чаще проявляющийся в недружных семьях). Следует иметь в виду, что ученический контингент формируют дети из семей с различными типами речевого общения, а правила речевого поведения формируются в семье и далее проецируются на иные сферы коммуникативного общения. Общаясь в кругу друзей, приятелей, сверстников, школьник-подросток переключается на другой код - с использованием лексических средств сленга или жаргона. Общение в учебной группе, в классе (в ситуациях, возникающих в рамках учебно-воспитательного процесса) требует использования литературной формы речи. Если же это неформальное общение, то, в основном, используются лексические средства школьного сленга. Переключение может происходить и тогда, когда за коммуникативным общением стоит одно и то же событийное содержание. Например, при коммуникативном событии «исправление двойки» школьник сообщает своему другу: «Двойку схлопотал, надо идти подмазываться». Обращаясь же к учителю, школьник переключает код: «Когда мне прийти к Вам исправить двойку?». Это не свидетельствует о каком-либо «приспособленчестве» или «двуязычии» школьника как языковой личности – у него есть определенные предпочтения в речи и речевом поведении, которые соответствуют нормам и ценностям той социальной микрогруппы, мнением которой он дорожит. Обычно для школьника такой группой является круг его друзей, сверстников, одноклассников или тех, с которыми он связан общими интересами (музыка, спорт, какое-либо увлечение), т.е. так называемые «корпоративные группы». В подобной
группе обычно складываются такие формы речи и речевого общения, которые являются для неё специфическими («своими» в противовес «чужим») и определяют речевое поведение членов этой группы. Таким образом, формируется общность языковых средств и сходство правил их использования. В речи участников конкретной группы часто образуются определенные речевые шаблоны и стереотипы речевого поведения: нужно следовать тем правилам, которые приняты в данной группе, иначе тебя перестанут считать «своим». Кроме того, формируются и «свой» лексикон. Говоря о школьном подростковом сленге, можно выделить несколько «областей» его употребления: - общепродростковый сленг: бабло – «деньги», клёво – «хорошо», лафа – «нечто хорошее», ништяк – «очень хорошо», облом – «не хочется, лень», слинять – «сбежать с занятий», тормоз – «плохо соображающий», угорать – «веселиться», хавать – «есть, кушать», чувак – «парень» и др.; - специализированные жаргонизмы, связанные с учебой: классуха – «классный руководитель», физик – «учитель физики», биологичка – «учитель биологии», библия – «библиотека», литра – «литература», сикьюр –«охранник» и др.; - прозвища: Чеченец, Суслик, Малой, Лысый, Боров, Армяша, Солдат и др. - цитаты из культовых фильмов и книг («Бригада», «Властелин колец», «Буржуй» и т.д.): «Все будет Чикаго!», «Будем думать, что все у нас получится!», «Вася Рогов у аппарата», «Надо, Федя, надо».
Отражение жизненных реалий в сленге школьников-подростков
Новые реалии школьной жизни получают жаргонные наименования практически одновременно с официальными: псих - школьный психолог, мазюкала – штрих- корректор, фломик - фломастер. Новые реалии внешнего мира тоже находят отражение в школьном сленге: братва – друзья, киллер – классный журнал, секонд- хенд – школьный гардероб. Продуктивным является и переосмысление компьютерной терминологии: база данных – классный журнал, сканировать – списать, дискета – учитель информатики. Большое влияние на лексикон школьников-подростков имеет реклама. Активно рекламируемые товары становятся источником метафорических ассоциаций: памперс – тряпка для стирания с доски, энерджайзер – учитель физкультуры. В ряде случаев мотив номинации содержится именно в рекламном тексте. Так «школьный туалет» в одной из школ получил шутливое название «Даниссимо» (в рекламе «Пусть весь мир подождет»), «двойка» - «Твикс» («Сладкая парочка»). Названия кинофильмов, телепередач и их рубрик тоже находят достойное применение как номинативные жаргонные единицы: большая стирка – классный час, фактор страха – контрольная работа, пятый элемент – шпаргалка, очумелые ручки – учитель труда. Эта вторичная номинация и аффиксальное словообразование актуально в процессе творения подросткового жаргона. Стоит также отметить, что для подростковой среды характерны неформальные отношения, обращение друг к другу на «ты», по прозвищам даже в официальной обстановке, широкое использование жаргонных словечек, стремление подражать западному образу жизни и типу общения: «Слышь, ты, скажи Серому, чтоб диски завтра принес», «Зацени! Батя подарил на днюху. Круто, да?» Подобное усечение слов очень популярно в настоящее время. Отмечено частое употребление
такой словоорганизации, как: комп, домашка (домашняя работа) , телик, видик, классуха, физра, дэрэ, днюха (день рождения), родаки (родители). Приходится также отметить, что речь школьников изобилует жаргонизмами, в том числе грубыми. Часто можно услышать слова, входящие в раздел «матерных». К сожалению, подобные слова можно услышать в школе чаще и чаще. Безусловно, это во многом связано с внутренней культурой самого школьника и его семьи. В речи учеников продолжается процесс заимствования сленгизмов из английского языка, причем формируются словообразовательные омонимы общеупотребительных слов: хомяк – домашняя работа (от home work), скулить – учиться в школе (от school). Использование созвучия для достижения комического эффекта является отличительной чертой современного подросткового жаргона (сленга). Использование школьником-подростком в своей речи такого набора речевых средств позволяет ему продемонстрировать свою принадлежность к данной контактной группе. Итак, речевая субкультура школьника отражает различные характеристики его языковой личности, связанные с познанием и восприятием мира, с типовыми коммуникативными ситуациями и межличностными отношениями. Специфическое место в словаре школьника занимает лексика школьного сленга и других жаргонов. В заключении работы отметим, что современные школьники предпочитают «переделывать» язык «под себя». Очень большое влияние на это оказывает процесс внутригрупповой социализации. К сожалению, в этом плане не всегда влияние социализации несет положительный эффект. СПИСОК ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ: 1. Райс Ф. Психология подросткового и юношеского возраста. - М., 2000. 2.Крысин Л.П. Кодовое переключение как одна из форм языкового варьирования. - Красноярск, 1998. 3. Мамаева С.В. Языковая агрессия как одна из форм речевого поведения школьников – Тамбов, 2005. 4. Шарифуллин Б.Я., Мамаева С.В. Основные признаки речевого жанра «угроза» в молодежном общении – Красноярск, 2003.