"Переложение классических произведений для электрогитары"
Автор: Филимонков Сергей Валентинович Должность: преподаватель
Учебное заведение: БПОУ ВО "Вологодский областной колледж искусств"
Населённый пункт: город Вологда, Вологодская область
Наименование материала: методическая разработка
Тема: "Переложение классических произведений для электрогитары"
ПЕРЕЛОЖЕНИЕ КЛАССИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ДЛЯ
ЭЛЕКТРОГИТАРЫ
Филимонков Сергей Валентинович
Преподаватель ПЦК Музыкальное искусство эстрады
Бюджетное профессиональное образовательное учреждение
Вологодской области «Вологодский областной колледж искусств»
(БПОУ ВО «Вологодский областной колледж искусств»)
2
Содержание
Введение …………………………………………………………………………
3
Глава 1. Музыкальные инструментальные переложения и их виды………
5
Глава 2. Переложение скрипичной музыки для электрогитары……………...
8
2.1. К. Сен-Санс «Лебедь»…………………………………………..
8
Глава 3. План работы над переложениями для электрогитары
14
Глава 4. Л. Боккерини «Менуэт»………………………………………………..
15
Глава 5. Нотные приложения………………………………………………….
21
6. Список литературы …………………………………………………………
27
3
Введение
В современном искусстве эстрады, на сегодняшний день, ни один из
стилей эстрадной музыки не обойдет стороной электрогитару. Несмотря на то,
что изобретена электрогитара совсем недавно - в первой половине 20-го века,
она
успешно
завоевала
почетное
место
среди
традиционных
эстрадных
музыкальных инструментов.
Популярность
электрогитары во
всех
жанрах
эстрадной
музыки
обусловлена
тем,
что
гитара
может
выступать
как
солирующим,
так
и
аккомпанирующим
инструментом,
легко
вписываясь
в
любой
состав
эстрадного
коллектива,
независимо
от
стиля
исполняемых
произведений.
А
благодаря
постоянному
совершенствованию
электронного
технического
оснащения
и
всевозможного
оборудования
для
звуковых
эффектов, музыкальные возможности электрогитары практически безграничны.
В
процессе обучения
игре
на
электрогитаре
в
детских
музыкальных
школах и в музыкальных училищах и колледжах, обучающиеся обязательно
изучают
произведения
из
репертуара
классической
музыки,
так
как
она
воспитывает и формирует у молодых музыкантов чувство формы, ритмическую
и темповую стабильность, качество звука. Естественно, эти произведения могут
быть исполнены только в переложении для электрогитары. В настоящее время в
существующем
обучающем
репертуаре
недостаточно
опубликованных
переложений
классики.
Значит,
преподавателю
-
гитаристу
нужно
самому
научиться перекладывать классическую музыку для электрогитары. Тем более,
что
интерес
к
классической
музыке
у
современного
слушателя
растет,
а
переложения музыкальных произведений во многом определяют популярность
инструмента, его способность отвечать запросам современности.
Данная работа адресована в первую очередь начинающим гитаристам и,
как показала практика, наиболее удобным для переложения музыки является
скрипичный репертуар. Удобство заключается в том, что можно не изменять
тональностей и работать в одном ключе – скрипичном. Единственное, что
необходимо учитывать, это то, что гитара записывается на нотном стане на
4
октаву
выше,
чем
она
звучит
на
самом
деле.
Некоторые
оригинальные
сочинения для скрипки на гитаре желательно исполнять в том же регистре
(например
«Лебедь»
К.
Сен-Санса),
то
есть
записать
в
нотах
партию
электрогитары выше на октаву. В большинстве случаев при переложении в
скрипичном нотном тексте не приходится делать больших изменений. Это
упрощает задачу для начинающих музыкантов.
5
1.
Музыкальные инструментальные переложения и их виды
Под
переложением
принято
понимать
соответствующим
образом
переработанное музыкальное произведение для обеспечения его исполнения на
инструменте (в нашем случае – электрогитара). При этом исходный материал –
оригинал – может быть ориентирован как на отдельные сольные инструменты,
так и на ансамбли инструментов (исполнителей).
В
зависимости
от
количества
и
характера
внесенных
в
оригинал
изменений, переложения можно подразделить на:
- простые или те, которые не вносят изменений в исходный текст, кроме
формальных или аппликатурных;
-
просто
переложения
или
переложения
с
отдельными
изменениями,
основанными большей частью на исключении отдельных звуков гармонии или
перемещении их на октаву вверх или вниз;
-
сложные
переложения,
изменяющие
фактуру
произведения,
расположение аккордов и др.;
-
транскрипции
или
переложения,
вносящие
более
существенные
изменения в нотный текст, в том числе в гармонию, фактуру и, иногда, даже в
мелодическую линию.
В данной работе будут рассматриваться только простые переложения.
Однако, простые переложения должны быть результатом творческих усилий, а
не механического приспособления оригинала к возможности его исполнения на
инструменте.
Внесение
изменений
в
оригинал
является
не
самоцелью,
а
необходимостью, продиктованной как техническими, так и художественными
соображениями.
Даже
небольшие
изменения
могут
нарушить
стиль
произведения, что требует от интерпретатора художественного вкуса, такта,
чутья и находчивости в выборе технических средств. Вместе с тем, формально
точное
перенесение
нотного
текста
оригинала
на
переложение
даже
не
сложных произведений, не всегда обеспечивает полноценное, выразительное
звучание и к тому же может иметь неоправданные технические трудности. Это
6
означает,
что
обязательным
условием,
без
которого
трудно
добиться
полноценного переложения, является глубокое и всестороннее изучение всех
музыкально – технических возможностей электрогитары, а также особенностей
инструмента, для которого было написано музыкальное произведение.
Переложения
могут
быть
построены
на
разных
принципах,
иметь
различную окраску, но в любом случае они должны быть «гитарными», то есть
удобно
играемыми,
учитывать
характер
звучания
инструмента,
определять
исполнительские
приемы,
способствующие
раскрытию
художественного
содержания
произведения.
Излагать
материал
в
позициях,
являющихся
наиболее удобной формой изложения последовательности нот и пассажей.
Изложение
в
позиции
наибольшим
образом
запоминается
и
прочнее
автоматизируется,
требует
меньшего
напряжения
внимания
исполнителя.
Порядок
чередования
пальцев
внутри
позиции,
как
правило,
должен
быть
последовательным, без повторного употребления одного и того же пальца (за
исключением баррэ и короткого глиссандо). Особое внимание при расстановке
аппликатуры
следует
уделять
смене
позиций,
требующей
известного
напряжения внимания при исполнении. Чем успешнее удается решить задачу
облегчения
смены
позиций
(частота
и
место),
тем
увереннее
будет
себя
чувствовать исполнитель. Решение этой задачи достигается умелым подбором
аппликатуры.
Основные приемы, используемые при переложениях и приводящие к тем
или иным изменениям оригинала, условно можно подразделить на следующие
группы:
- транспонирование или изменение тональности оригинала;
- сужение или, реже, расширение диапазона произведения;
- исключение отдельных звуков или голосов;
- дополнение сопровождения аккордовыми звуками;
- дополнение мелодии сопровождением или басом;
- изменение длительности звучания нот;
- изменение размера или метра произведения;
7
- сокращение или расширение произведения;
- изменение темпа, динамических оттенков, силы звучания, нюансировки;
-
введение
специфических
обозначений,
штрихов,
исполнительских
приемов и аппликатурных обозначений.
Важно, чтобы каждый прием был правильно реализован, не нарушал
основных законов голосоведения и не искажал авторской мысли. Кроме того,
внесение изменений не должно создавать впечатление случайности, как это
может
быть
при
местном,
вызванном
техническими
соображениями,
исключении одного из голосов.
Транспонирование
или
изменение
тональности
оригинала
вызывается
чаще всего соображениями удобства исполнения на инструменте и, реже, чисто
художественным замыслом. Если оригинал написан в нескольких тональностях,
то,
как
правило,
на
заданный
интервал
транспонируются
все
части
произведения. Иначе говоря, авторское соотношение тональностей, в том числе
и в произведениях крупной формы, как правило, должно быть сохранено.
В большинстве случаев тональность переложения может быть выбрана в
нескольких вариантах, из которых предпочтение отдается тому, который при
меньших технических трудностях позволяет точнее донести художественное
содержание оригинала. Тем не менее, иногда приходится в ущерб точности
следования
за
оригиналом
находить
вариант,
позволяющий
добиться
качественного исполнения, а не сугубо теоретического варианта. Естественно,
что
если
оригинал
написан
в
тональности,
удобной
для
переложения,
и
изменение тональности не дает каких бы то ни было заметных преимуществ –
нет необходимости и в транспонировании.
Описанные в работе приемы не исчерпывают всех возможных средств, а
отображают лишь главные, наиболее часто используемые в практике.
8
2.
Переложение скрипичной музыки для электрогитары
Рассмотрим
непосредственно
работу
над
переложением
скрипичной
музыки
для
электрогитары.
Стоит
отметить,
что
мы
перекладываем
не
оригинальный скрипичный репертуар, а переложения для скрипки, которые
очень удобно исполнять на электрогитаре.
Очень важно помнить диапазон игры на этих инструментах. Большинство
электрогитар имеют 22 лада на грифе и диапазон от «ми» большой октавы до
«ре» третьей октавы (исключением являются электрогитары имеющие 24 лада –
их диапазон увеличен до «ми» третьей октавы). Основной диапазон скрипки от
«соль» малой октавы до «ля» четвертой октавы. Диапазоны скрипки и гитары
включают ноты около четырех октав, только диапазон гитары находится ниже
скрипичного
почти
на
одну
с
половиной
октавы.
В
этом
и
заключается
удобство
при
переложениях
скрипичной
музыки.
Тем
более
электрогитара
записывается на нотном стане в транспорте на октаву выше, чем звучит, что
позволяет легко исполнять ноты, записанные для скрипки. Но звучание гитары
будет на октаву ниже, чем у скрипки, и это необходимо учитывать при подборе
репертуара.
Записанные
для
скрипки
ноты
в
высоком
регистре,
которые
выходят за пределы гитарного диапазона, можно записать для гитары на октаву
ниже. При этом они будут звучать уже на две октавы ниже оригинальных нот.
Необходимо грамотно применять понижение мелодической линии, чтобы это
действие не исказило художественный замысел композитора.
2.1
К. Сен-Санс «Лебедь»
Рассмотрим, например произведение К. Сен-Санса «Лебедь» из сюиты
«Карнавал животных»:
9
Как
видно
из
примера,
мелодия
скрипки
расположена
в
высоком
регистре.
Самая
высокая
нота
–
«ре»
третьей
октавы,
на
электрогитаре
последняя нота на грифе на первой струне. Поэтому на электрогитаре мелодию
тоже
можно
провести
в
высоком
регистре.
Этим
самым
мы
полностью
сохраним
регистр
звучания
скрипки.
Для
этого
необходимо
записать
10
мелодическую
линию
гитары
на
октаву
выше
написанной
для
скрипки.
Применим
в
записи,
во
избежание
большого
количества
дополнительных
линеек, обозначение «8va---» над текстом, который нужно исполнить выше на
октаву. Вот так будут выглядеть ноты для электрогитары:
11
12
Дополнительно
к
нотной
записи
введена
строчка
табулатуры,
в
которой обозначены струны и лады, на которых нужно извлечь ноты. Верхняя
линейка табулатуры обозначает первую струну, нижняя линейка – шестую
струну гитары. Рядом с нотами на нотоносце проставлена аппликатура левой
руки,
а
под
табулатурой
указаны
направления
движения
правой
руки
с
медиатором. Значок в виде квадратной скобки – направление удара вниз, а
13
значок
в
виде
галочки
–
удар
вверх.
Удобство
использования
строчки
табулатуры в том, что в ней наглядно отражены струны и места, на которых
следует извлекать ноты.
Теперь рассмотрим все действия по переложению более подробно. Как
было отмечено в ранее сказанном, проведение мелодической линии в верхнем
регистре электрогитары, в наибольшей степени имитирует звучание скрипки и
отражает характер данного музыкального произведения. При игре в верхнем
регистре гитары требуется достичь необходимой ровности звучания. Поэтому
при проведении мелодии, для ровности тембра инструмента, она исполняется
преимущественно
на
смежных
струнах,
что
требует
иногда
достаточно
широкой
растяжки
пальцев
левой
руки
и
частой
смены
позиций.
Эта
необходимость
продиктована
тем,
что
в
верхнем
регистре,
при
игре
в
медленных темпах, разность тембра струн инструмента особенно заметна на
слух, если струны не смежные. Во втором такте произведения при игре на
второй струне используется растяжка между первым и четвертым пальцами
левой руки от 12-го до 17-го лада гитары. Конечно, ноту на 17-м ладу на второй
струне можно было бы сыграть и на 12-м ладу первой струны, но при этом
теряется тембровая ровность при соединении первого мотива с последующим.
Это
всегда
необходимо
учитывать,
для
достижения
максимальной
выразительности исполнения на инструменте.
Использование растяжек в левой руке происходит также при переходе от
8-го к 9-му такту, 18-м, 21-м, 22-м и 24-м такте.
Начиная
с
18-го
такта
по
21-й
обозначение
повышения
на
октаву
отменяется и мелодия четыре такта проходит в среднем регистре гитары. При
слабой
динамике
вполне
уместно
показать
натуральный
мягкий
тон
инструмента в среднем регистре и это не нарушает художественного замысла
произведения. В 22-м такте мелодия снова переходит в верхний регистр.
Очень важно при игре данного произведения соблюдать направление
движения медиатора в правой руке. Как можно заметить, во втором такте
мелодия
делится
на
два
мотива,
по
три
ноты
в
каждом.
Если
играть
14
переменным штрихом, то второй мотив будет начинаться с удара медиатора
вверх,
что
не
обеспечит
достаточной
ритмической
точности.
Поэтому
для
достижения
наибольшей
ритмической
выразительности
при
игре
мотивов
применяется
два
удара
вниз
и
один
удар
вверх.
Эта
структура
работы
медиатором
при
появлении
подобного
строения
мелодических
фраз
сохраняется до конца произведения. Все пассажи восьмыми длительностями
исполняются переменным штрихом медиатора.
Данное произведение очень полезно учащимся для развития связного
исполнения
кантилены,
дыхания
в
музыке
и
динамической
нюансировки.
Наличие растяжек в аппликатуре левой руки позволит наилучшим образом
развить пластичность пальцев и кисти левой руки.
Для большей певучести такой музыки можно применить эффект сустейна
электронной
обработки
звука
гитары
в
блоке
эффектов,
эффект
легкого
овердрайва или дисторшена.
15
3. План работы над переложениями для электрогитары
Таким образом, можно составить краткий план работы по переложению
скрипичной музыки для электрогитары:
1.
Выбор целей и задач определенного переложения в процессе обучения
игре на электрогитаре.
2.
Сравнение
диапазонов
скрипки
и
гитары
в
определенном
произведении
для
выяснения
применения
того
или
иного
приема
переложения.
3.
Запись
нот
произведения
в
виде,
позволяющем
прочитать
их
на
электрогитаре, с использованием необходимых приемов переложения.
4.
Выбор
необходимых
технических
приемов
звукоизвлечения,
характерных
для
электрогитары
и
не
нарушающих
музыкального
замысла оригинала.
5.
Подбор аппликатуры левой и правой руки в зависимости от замысла
выбранного произведения и характера звучания гитары.
6.
Расстановка
динамических
оттенков
и
нюансов,
темповые
обозначения.
16
4.
Л. Боккерини «Менуэт»
Целью
переложения
«Менуэта»
является
игра
на
электогитаре
в
умеренном темпе с применением мелизмов и различных штрихов.
Задачи – правильный подбор аппликатуры и приемов звукоизвлечения.
При
сравнении
диапазона
скрипки
и
гитары
мы
убеждаемся,
что
это
произведение подходит для переложения.
17
Основная тональность произведения Ля-мажор. Самая верхняя нота у
скрипки - до бекар третьей октавы, на электрогитаре она берется на 20-м ладу.
Таким
образом,
мы
видим,
что
играть
менуэт
в
высоких
позициях
будет
достаточно трудно для обучающихся. Поэтому мы не изменяем нотную запись
для скрипки, чтобы гитара звучала на октаву ниже написанного. При этом
художественный замысел произведения не изменяется.
Вся
мелизматика
сохраняется,
а
штрихи
и
приемы
звукоизвлечения
комбинируются
исходя
из
технических
и
художественных
требований
к
исполнению на электрогитаре.
18
Основными трудностями для начинающих в данном произведении будет
исполнение
штрихов,
мелизматики,
акцентировки,
особых
приемов
звукоизлечения – нисходяещее и восходящее легато (pull-off и hammer-on),
смена позиций.
Короткий форшлаг в затакте в начале произведения играется приемом
pull-off (нисходящее легато) в 4 позиции. Во 2- такте происходит быстрая смена
во 2 –ю позицию. Эта смена позиции будет успешной, если мы возьмем первую
ноту, как обозначено – стаккато. Тогда можно использовать оставшееся время
доли
для
переноса руки
в
новую
позицию.
В
дальнейшем,
при
работе
с
переложением
важно
обращать
внимание
на
возникновение
технических
трудностей,
которые
можно
преодолеть,
используя
различные
штрихи
и
приемы звукоизвлечения.
В конце 4-го такта появляется мелизм в виде октавного скачка, который
исполняется переменным штрихом, за которым следует 2 доли, исполняемые
приемом
pull-off. Этот фрагмент необходимо отработать тщательно, чтобы
достичь должного качества. Очень важно соблюдать указанное направление
движения медиатора для достижения правильной фразировки.
Изобилие
в
данной
пьесе
приема
pull-off
(нисходящее
легато),
обусловлено
не
только
совершенствованием
этого
приема
игры,
но
и
его
художественной
выразительностью,
по
сравнению
с
другими
штрихами,
такими как стаккато.
Набольшую
трудность
для
начинающих
будет
вызывать
исполнение
трели в 7-м такте, которая состоит из опевания верхнего звука и при выходе из
трели - нижнего (нота «ми»).
С 9 по 13 такт очень важно сыграть мелодию только на первой струне,
соблюдая
при
этом
направления
ударов
медиатора.
Это
создаст
ровность
тембра и музыкальную выразительность.
Трель в 20-м такте будет исполняться на разных струнах – опевание
верхнего звука на 2-й струне, а выход из трели с опеванием нижнего звука - на
19
3-ей
струне
(ноты
«ля»
и
«си»).
Это
будет
представлять
некоторую
техническую сложность для начинающих.
20
В
23-м
такте
начинается
Трио
в
новой
тональности
-
ре
мажор.
Восходящие
восьмые можно
сыграть
не
просто
стаккато,
а
исполнить
их
приемом пиццикато, когда ребро ладони правой руки касается струн возле
подставки.
В
24-м
будет
быстрая
смена
позиций
из
5-й
во
2-ю,
это
вызвано
применением нисходящего легато (pull-off) в мелодической линии. Если его не
применять,
то
пассаж
можно
сыграть
в
одной
позиции,
но
с
потерей
выразительных
возможностей
инструмента.
Нисходящее
(pull-off)
и
восходящее легато (hammer-on) чаще используются не только как технический
прием, но и как художественное средство, характерное для электрогитары.
В начале 35-го такте звучит форшлаг и пунктир, который необходимо
сыграть переменным штрихом на разных струнах.
21
После Трио, согласно обозначению D.C. al Fine, повторяется первая
часть до слова Fine («Конец») в 21 такте.
Динамические оттенки и нюансы полностью соответствуют скрипичным
и в переложении остались без изменения.
Представленные в данной работе переложения соответствуют уровню 1-
2 курса музыкального колледжа.
Работа над переложениями была проведена в компьютерной программе
«Guitar Pro». В этом нотном редакторе, в отличие от программ – «Final» и
«Sibelius», есть строчка табулатуры и гитара «по умолчанию» записывается уже
в
транспорте
на
октаву
выше,
чем
звучит.
Также
присутствуют
многие
обозначения
именно
для
электрогитары:
направление
движения
медиатора,
штрихи, бенды и различные технические приемы игры.
22
Приложения
23
24
25
26
27
28
Список литературы
1.
Максименко
В.
А.
Переложение
музыкальных
произведений
для
шестиструнной гитары / журнал "Гитара и Мастер".- М., 1999.
2.
Самодеятельный
концерт.
Пьесы
для
скрипки
и
фортепиано.
–
М.:Музыка, 1989.-87 с.
3.
Хрестоматия для скрипки. Пьесы и произведения крупной формы 4-5
класс. – М.:Музыка, 1990. - 110 с.